Línea 31: Línea 31:
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
|obs_gra=''Dudodi'' 'el que está adolorido' sufija el morfema de clase nominal ''-di'': animado masculino singular
 
|obs_gra=''Dudodi'' 'el que está adolorido' sufija el morfema de clase nominal ''-di'': animado masculino singular
|com= !! igual que en adolorido hay que establecer la diferencia en la equivalencia entre este grupo y el siguiente.
 
 
}}
 
}}
  
Línea 59: Línea 58:
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=duanãdi  
 
|loc=duanãdi  
|cat_gra=v.  
+
|cat_gra=v.t.a.f.  
 
|equ= que está adolorido  
 
|equ= que está adolorido  
 
|fon=du-a-nãn-di
 
|fon=du-a-nãn-di
Línea 67: Línea 66:
 
|obs_gra=''Duanãdi'' 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente ''-di'': masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular
 
|obs_gra=''Duanãdi'' 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente ''-di'': masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular
 
|sin=
 
|sin=
|com= !! a este grupo le dejè la categoría verbal porque no sé si es igual al español.
 
 
}}
 
}}
  
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=duanãxa  
 
|loc=duanãxa  
|cat_gra=v.  
+
|cat_gra=v.t.a.f.  
 
|equ=que está adolorida  
 
|equ=que está adolorida  
 
|fon=du-a-nãn-xa
 
|fon=du-a-nãn-xa
Línea 83: Línea 81:
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc=duanãdi  
 
|loc=duanãdi  
|cat_gra=v.  
+
|cat_gra=v.t.a.pl.  
|equ=estar adoloridos, adoloridas
+
|equ=que están adoloridos, adoloridas
 
|fon=du-a-nã-di  
 
|fon=du-a-nã-di  
 
|ej_1=
 
|ej_1=

Revisión de 23:55 23 may 2014

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
du'baja

    1. du'baja   [duˀβaha] v. (me) duele var. d. dua.
      • Yatejena chũjã duamaja yadona - Me dolió mucho la pierna cuando me caí. (Domitila Guacarapare)
      • Yatenaa chiyu duaja - Me duele mucho la cabeza. (Martina Yabimay)
      • Dubaja chiyu - Me duele la cabeza. (Domitila Guacarapare)

  1. Nominalizado
    1. dudodi   [dudodi] v.t.n.m. el que está dolorido
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dudodi 'el que está adolorido' sufija el morfema de clase nominal -di: animado masculino singular.
    2. dudoxu   [dudoxu] v.t.n.f. la que está dolorida
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dudoxu 'la que está adolorida' sufija el morfema de clase nominal -xu: animado femenino singular.
    3. dudodu   [dudodu] v.t.n.pl. los que están doloridos , adoloridas
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dudodu 'los, las que están adoloridos, (as)' sufija el morfema de clase nominal -du: animado plural o neutro.

  2. Adjetivado
    1. duanãdi   [duanãndi] v.t.a.f. que está adolorido
      • Dubaya ĩxea yojo pajĩa dúanãdi - Está adolorido en todos los huesos.
      Observaciones gramaticales: Duanãdi 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente -di: masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular.
    2. duanãxa   [duanãnxa] v.t.a.f. que está adolorida
      • Dubaya ĩxoxã jixu pajĩa dúanãxa - Está adolorida en todos los huesos. ()
      Observaciones gramaticales: Duanãxa 'que está adolorida' sufija el índice actancial paciente -xa: femenino singular.
    3. duanãdi   NULO que están adoloridos, adoloridas   [duanãdi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Duanãdi 'estar adoloridos, (as)', sufija el morfema -di: índice de tercera persona plural (paciente).