Diccionario
Herramientas
m (reemplazo de mp3 por ogg) |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
|equ=(me) duele | |equ=(me) duele | ||
|fon=duˀ-βa-ha | |fon=duˀ-βa-ha | ||
− | |son=saliba_CristinaPonare_dolerme_agosto1993. | + | |son=saliba_CristinaPonare_dolerme_agosto1993.ogg |
|var_d=dua | |var_d=dua | ||
|ej_1=Yatenaa chiyu <u>du'baja</u> | |ej_1=Yatenaa chiyu <u>du'baja</u> |
Revisión de 21:29 29 oct 2014
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
du'baja
- du'baja [duˀβaha] v. (me) duele var. d. dua.
- Yatenaa chiyu du'baja - Me duele mucho la cabeza. (Martina Yavimay)
- Du'baja chiyu - Me duele la cabeza. (Domitila Guacarapare)
- du'bamaja [duˀβamaha] v. (me) dolió var. d. duamaja.
- Yatejena chũjã du'bamaja yadona - Me dolió mucho la pierna cuando me caí. (Domitila Guacarapare)
- Nominalizado
- du'dodi [duˀdodi] v.t.n.m. el que está adolorido
- Ejemplo pendiente.
- du'doxu [duˀdoxu] v.t.n.f. la que está adolorida
- Ejemplo pendiente.
- du'dodu [duˀdodu] v.t.n.pl. los que están adoloridos, adoloridas
- Ejemplo pendiente.
- Adjetivado
- du'anãdi [duˀanãndi] v.t.a.f. que está adolorido
- Dubaya ĩxea yojo pajĩa duanãdi - Está adolorido en todos los huesos.
- du'anãxa [duˀanãnxa] v.t.a.f. que está adolorida
- Du'baya ĩxoxã jixu pajĩa duanãxa - Está adolorida en todos los huesos.
- du'anãdi [duˀanãdi] v.t.a.pl. que están adoloridos, adoloridas
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Du'baja '(me} duele' sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular.
Observaciones gramaticales: Du'dodi 'el que está adolorido' sufija el morfema de clase nominal -di: animado masculino singular.
Observaciones gramaticales: Du'doxu 'la que está adolorida' sufija el morfema de clase nominal -xu: animado femenino singular.
Observaciones gramaticales: Du'dodu 'los, las que están adoloridos, (as)' sufija el morfema de clase nominal -du: animado plural o neutro.
Observaciones gramaticales: Du'anãdi 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente -di: masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular.
Observaciones gramaticales: Du'anãxa 'que está adolorida' sufija el índice actancial paciente -xa: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Du'anãdi 'estar adoloridos, (as)', sufija el morfema -di: índice de tercera persona plural (paciente).
Categorías:
- Diccionario salia huo-espanol
- Con sonido
- Verbo
- Variante dialectal
- Sin sonido
- Verbo con tendencia a la nominalización masculino
- Ejemplo pendiente
- Verbo con tendencia a la nominalización femenino
- Verbo con tendencia a la nominalización plural
- Verbo tendiente a la adjetivación femenina
- Verbo tendiente a la adjetivación plural