Diccionario
Herramientas
(No se muestran 20 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{SAL-ESP}} | + | {{SAL-ESP}} |
{{grupo}} | {{grupo}} | ||
Línea 7: | Línea 7: | ||
|equ=(me) duele | |equ=(me) duele | ||
|fon=duˀ-βa-ha | |fon=duˀ-βa-ha | ||
− | |var_d= | + | |son=saliba_CristinaPonare_dolerme_agosto1993.ogg |
− | |ej_1=Yatejena chũjã <u> | + | |var_d=du'a |
+ | |ej_1=Yatenaa chiyu <u>du'baja</u> | ||
+ | |tr_1=Me duele mucho la cabeza | ||
+ | |sab_1=Martina Yavimay | ||
+ | |ej_2=<u>Du'baja</u> chiyu | ||
+ | |tr_2=Me duele la cabeza | ||
+ | |sab_2=Domitila Guacarapare | ||
+ | |obs_gra=''Du'baja'' '(me} duele' sufija el morfema ''-ja'': índice de primera persona singular | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=du'baã yojo | ||
+ | |cat_gra= v. | ||
+ | |equ=le duele es a él | ||
+ | |fon=duˀ-βa-ãn ɟo-ho | ||
+ | |son=saliba_CristinaPonare_dolerael_agosto1993.ogg | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Du'baã yojo'' 'le duele es a él', el término ''du'ba'' 'doler' sufija el morfema ''-ã'': actante focalizado de tercera persona singular masculino y va seguido de ''yojo'' 'él, ese, aquel' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=du'ãxa | ||
+ | |cat_gra= v. | ||
+ | |equ=(le) duele (a ella) | ||
+ | |fon=duˀ-ãŋ-xa | ||
+ | |son=saliba_SamuelJoropa_ledueleaella_2012.ogg | ||
+ | |var_d=du'bãxa | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Du'ãxa'' '(le) duele (a ella)' sufija el morfema ''-a-'': modo real y el morfema ''-xa'': índice de tercera persona singular femenino | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=du'bamaja | ||
+ | |cat_gra=v. | ||
+ | |equ=(me) dolió | ||
+ | |fon=duˀ-βa-ma-ha | ||
+ | |var_d=duamaja | ||
+ | |ej_1=Yatejena chũjã <u>du'bamaja</u> yadona | ||
|tr_1=Me dolió mucho la pierna cuando me caí | |tr_1=Me dolió mucho la pierna cuando me caí | ||
|sab_1=Domitila Guacarapare | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
− | |ej_2= | + | |ej_2=<u>Duaminaxa</u> paxo tesiana gwexamía |
− | |tr_2= | + | |tr_2=Le dolió mucho, se acostó en el chinchorro |
− | |sab_2= | + | |sab_2=Ismael Catimay |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
}} | }} | ||
− | |||
+ | {{cierra grupo}} | ||
{{grupo |1}} | {{grupo |1}} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=du'dodi |
|cat_gra=v.t.n.m. | |cat_gra=v.t.n.m. | ||
− | |equ=el que está | + | |equ=el que está adolorido |
− | |fon= | + | |fon=duˀ-do-di |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Du'dodi'' 'el que está adolorido' sufija el morfema de clase nominal ''-di'': animado masculino singular |
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=du'doxu |
|cat_gra=v.t.n.f. | |cat_gra=v.t.n.f. | ||
− | |equ=la que está | + | |equ=la que está adolorida |
− | |fon= | + | |fon=duˀ-do-xu |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Du'doxu'' 'la que está adolorida' sufija el morfema de clase nominal ''-xu'': animado femenino singular |
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=du'dodu |
|cat_gra=v.t.n.pl. | |cat_gra=v.t.n.pl. | ||
− | |equ=los que están | + | |equ=los que están adoloridos, adoloridas |
− | |fon= | + | |fon=duˀ-do-du |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Du'dodu'' 'los, las que están adoloridos, (as)' sufija el morfema de clase nominal ''-du'': animado plural o neutro |
}} | }} | ||
{{cierra grupo}} | {{cierra grupo}} | ||
− | {{grupo}} | + | {{grupo |2}} |
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=du'banãdi |
− | |cat_gra=v. | + | |cat_gra=v.t.a.f. |
− | |equ= | + | |equ= que está adolorido |
− | |fon= | + | |fon=duˀ-βa-nãn-di |
− | |ej_1=Dubaya ĩxea yojo pajĩa <u> | + | |var_d=du'anãdi |
+ | |ej_1=Dubaya ĩxea yojo pajĩa <u>du'banãdi</u> | ||
|tr_1=Está adolorido en todos los huesos | |tr_1=Está adolorido en todos los huesos | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Du'banãdi'' 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente ''-di'': masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular |
|sin= | |sin= | ||
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=du'banãxa |
− | |cat_gra=v. | + | |cat_gra=v.t.a.f. |
− | |equ= | + | |equ=que está adolorida |
− | |fon= | + | |fon=duˀ-βa-nãn-xa |
− | |ej_1= | + | |var_d=du'anãxa |
+ | |ej_1=Du'baya ĩxoxã jixu pajĩa <u>du'banãxa</u> | ||
|tr_1=Está adolorida en todos los huesos | |tr_1=Está adolorida en todos los huesos | ||
+ | |sab_1= | ||
|sin= | |sin= | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Du'banãxa'' 'que está adolorida' sufija el índice actancial paciente ''-xa'': femenino singular |
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{acep |
− | |loc= | + | |loc=du'banãdi |
− | |cat_gra=v. | + | |cat_gra=v.t.a.pl. |
− | |equ= | + | |equ=que están adoloridos, adoloridas |
− | |fon= | + | |fon=duˀ-βa-nã-di |
+ | |var_d=du'anãdi | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Du'banãdi'' 'estar adoloridos, (as)', sufija el morfema ''-di'': índice de tercera persona plural (paciente) |
}} | }} |
Última revisión de 22:11 4 ago 2016
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
du'baja
- du'baja [duˀβaha] v. (me) duele var. d. du'a.
- Yatenaa chiyu du'baja - Me duele mucho la cabeza. (Martina Yavimay)
- Du'baja chiyu - Me duele la cabeza. (Domitila Guacarapare)
- du'baã yojo [duˀβaãn ɟoho] v. le duele es a él
- Ejemplo pendiente.
- du'ãxa [duˀãŋxa] v. (le) duele (a ella) var. d. du'bãxa.
- Ejemplo pendiente.
- du'bamaja [duˀβamaha] v. (me) dolió var. d. duamaja.
- Yatejena chũjã du'bamaja yadona - Me dolió mucho la pierna cuando me caí. (Domitila Guacarapare)
- Duaminaxa paxo tesiana gwexamía - Le dolió mucho, se acostó en el chinchorro. (Ismael Catimay)
- Nominalizado
- du'dodi [duˀdodi] v.t.n.m. el que está adolorido
- Ejemplo pendiente.
- du'doxu [duˀdoxu] v.t.n.f. la que está adolorida
- Ejemplo pendiente.
- du'dodu [duˀdodu] v.t.n.pl. los que están adoloridos, adoloridas
- Ejemplo pendiente.
- Adjetivado
- du'banãdi [duˀβanãndi] v.t.a.f. que está adolorido var. d. du'anãdi.
- Dubaya ĩxea yojo pajĩa du'banãdi - Está adolorido en todos los huesos.
- du'banãxa [duˀβanãnxa] v.t.a.f. que está adolorida var. d. du'anãxa.
- Du'baya ĩxoxã jixu pajĩa du'banãxa - Está adolorida en todos los huesos.
- du'banãdi [duˀβanãdi] v.t.a.pl. que están adoloridos, adoloridas var. d. du'anãdi.
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Du'baja '(me} duele' sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular.
Observaciones gramaticales: Du'baã yojo 'le duele es a él', el término du'ba 'doler' sufija el morfema -ã: actante focalizado de tercera persona singular masculino y va seguido de yojo 'él, ese, aquel'.
Observaciones gramaticales: Du'ãxa '(le) duele (a ella)' sufija el morfema -a-: modo real y el morfema -xa: índice de tercera persona singular femenino.
Observaciones gramaticales: Du'dodi 'el que está adolorido' sufija el morfema de clase nominal -di: animado masculino singular.
Observaciones gramaticales: Du'doxu 'la que está adolorida' sufija el morfema de clase nominal -xu: animado femenino singular.
Observaciones gramaticales: Du'dodu 'los, las que están adoloridos, (as)' sufija el morfema de clase nominal -du: animado plural o neutro.
Observaciones gramaticales: Du'banãdi 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente -di: masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular.
Observaciones gramaticales: Du'banãxa 'que está adolorida' sufija el índice actancial paciente -xa: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Du'banãdi 'estar adoloridos, (as)', sufija el morfema -di: índice de tercera persona plural (paciente).
Categorías:
- Diccionario salia huo-espanol
- Con sonido
- Verbo
- Variante dialectal
- Ejemplo pendiente
- Sin sonido
- Verbo con tendencia a la nominalización masculino
- Verbo con tendencia a la nominalización femenino
- Verbo con tendencia a la nominalización plural
- Verbo tendiente a la adjetivación femenina
- Verbo tendiente a la adjetivación plural