(No se muestran 5 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 7: Línea 7:
 
|equ=(me) duele
 
|equ=(me) duele
 
|fon=duˀ-βa-ha
 
|fon=duˀ-βa-ha
|son=saliba_CristinaPonare_dolerme_agosto1993.mp3
+
|son=saliba_CristinaPonare_dolerme_agosto1993.ogg
|var_d=dua
+
|var_d=du'a
 
|ej_1=Yatenaa chiyu <u>du'baja</u>
 
|ej_1=Yatenaa chiyu <u>du'baja</u>
 
|tr_1=Me duele mucho la cabeza
 
|tr_1=Me duele mucho la cabeza
Línea 16: Línea 16:
 
|sab_2=Domitila Guacarapare   
 
|sab_2=Domitila Guacarapare   
 
|obs_gra=''Du'baja'' '(me} duele' sufija el morfema ''-ja'': índice de primera persona singular
 
|obs_gra=''Du'baja'' '(me} duele' sufija el morfema ''-ja'': índice de primera persona singular
 +
}}
 +
 +
{{acep
 +
|loc=du'baã yojo 
 +
|cat_gra= v.
 +
|equ=le duele es a él
 +
|fon=duˀ-βa-ãn ɟo-ho
 +
|son=saliba_CristinaPonare_dolerael_agosto1993.ogg
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Du'baã yojo'' 'le duele es a él', el término ''du'ba'' 'doler' sufija el morfema ''-ã'': actante focalizado de tercera persona singular masculino y va seguido de ''yojo'' 'él, ese, aquel'
 +
}}
 +
 +
{{acep
 +
|loc=du'ãxa
 +
|cat_gra= v.
 +
|equ=(le) duele (a ella)
 +
|fon=duˀ-ãŋ-xa
 +
|son=saliba_SamuelJoropa_ledueleaella_2012.ogg
 +
|var_d=du'bãxa
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1= 
 +
|obs_gra=''Du'ãxa'' '(le) duele (a ella)' sufija el morfema ''-a-'': modo real y el morfema ''-xa'': índice de tercera persona singular femenino
 
}}
 
}}
  
Línea 27: Línea 52:
 
|tr_1=Me dolió mucho la pierna cuando me caí
 
|tr_1=Me dolió mucho la pierna cuando me caí
 
|sab_1=Domitila Guacarapare   
 
|sab_1=Domitila Guacarapare   
 +
|ej_2=<u>Duaminaxa</u> paxo tesiana gwexamía
 +
|tr_2=Le dolió mucho, se acostó en el chinchorro
 +
|sab_2=Ismael Catimay
 
}}
 
}}
  
Línea 67: Línea 95:
 
{{grupo |2}}
 
{{grupo |2}}
 
{{acep
 
{{acep
|loc=du'anãdi
+
|loc=du'banãdi
 
|cat_gra=v.t.a.f.  
 
|cat_gra=v.t.a.f.  
 
|equ= que está adolorido  
 
|equ= que está adolorido  
|fon=duˀ-a-nãn-di
+
|fon=duˀ-βa-nãn-di
|ej_1=Dubaya ĩxea yojo pajĩa <u>duanãdi</u>
+
|var_d=du'anãdi
 +
|ej_1=Dubaya ĩxea yojo pajĩa <u>du'banãdi</u>
 
|tr_1=Está adolorido en todos los huesos
 
|tr_1=Está adolorido en todos los huesos
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|obs_gra=''Du'anãdi'' 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente ''-di'': masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular
+
|obs_gra=''Du'banãdi'' 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente ''-di'': masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular
 
|sin=
 
|sin=
 
}}
 
}}
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc=du'anãxa
+
|loc=du'banãxa
 
|cat_gra=v.t.a.f.  
 
|cat_gra=v.t.a.f.  
 
|equ=que está adolorida  
 
|equ=que está adolorida  
|fon=duˀ-a-nãn-xa
+
|fon=duˀ-βa-nãn-xa
|ej_1=Du'baya ĩxoxã jixu pajĩa <u>duanãxa</u>
+
|var_d=du'anãxa
 +
|ej_1=Du'baya ĩxoxã jixu pajĩa <u>du'banãxa</u>
 
|tr_1=Está adolorida en todos los huesos
 
|tr_1=Está adolorida en todos los huesos
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
|sin=
 
|sin=
|obs_gra=''Du'anãxa'' 'que está adolorida' sufija el índice actancial paciente ''-xa'': femenino singular
+
|obs_gra=''Du'banãxa'' 'que está adolorida' sufija el índice actancial paciente ''-xa'': femenino singular
 
}}
 
}}
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc=du'anãdi
+
|loc=du'banãdi
 
|cat_gra=v.t.a.pl.  
 
|cat_gra=v.t.a.pl.  
 
|equ=que están adoloridos, adoloridas
 
|equ=que están adoloridos, adoloridas
|fon=duˀ-a-nã-di  
+
|fon=duˀ-βa-nã-di  
 +
|var_d=du'anãdi
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|obs_gra=''Du'anãdi'' 'estar adoloridos, (as)', sufija el morfema ''-di'': índice de tercera persona plural (paciente)
+
|obs_gra=''Du'banãdi'' 'estar adoloridos, (as)', sufija el morfema ''-di'': índice de tercera persona plural (paciente)
 
}}
 
}}

Última revisión de 22:11 4 ago 2016

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
du'baja

    1. du'baja   [duˀβaha]
       v. (me) duele var. d. du'a.
      • Yatenaa chiyu du'baja - Me duele mucho la cabeza. (Martina Yavimay)
      • Du'baja chiyu - Me duele la cabeza. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Du'baja '(me} duele' sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular.
    2. du'baã yojo   [duˀβaãn ɟoho]
       v. le duele es a él
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Du'baã yojo 'le duele es a él', el término du'ba 'doler' sufija el morfema : actante focalizado de tercera persona singular masculino y va seguido de yojo 'él, ese, aquel'.
    3. du'ãxa   [duˀãŋxa]
       v. (le) duele (a ella) var. d. du'bãxa.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Du'ãxa '(le) duele (a ella)' sufija el morfema -a-: modo real y el morfema -xa: índice de tercera persona singular femenino.
    4. du'bamaja   [duˀβamaha] v. (me) dolió var. d. duamaja.
      • Yatejena chũjã du'bamaja yadona - Me dolió mucho la pierna cuando me caí. (Domitila Guacarapare)
      • Duaminaxa paxo tesiana gwexamía - Le dolió mucho, se acostó en el chinchorro. (Ismael Catimay)

  1. Nominalizado
    1. du'dodi   [duˀdodi] v.t.n.m. el que está adolorido
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Du'dodi 'el que está adolorido' sufija el morfema de clase nominal -di: animado masculino singular.
    2. du'doxu   [duˀdoxu] v.t.n.f. la que está adolorida
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Du'doxu 'la que está adolorida' sufija el morfema de clase nominal -xu: animado femenino singular.
    3. du'dodu   [duˀdodu] v.t.n.pl. los que están adoloridos, adoloridas
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Du'dodu 'los, las que están adoloridos, (as)' sufija el morfema de clase nominal -du: animado plural o neutro.

  2. Adjetivado
    1. du'banãdi   [duˀβanãndi] v.t.a.f. que está adolorido var. d. du'anãdi.
      • Dubaya ĩxea yojo pajĩa du'banãdi - Está adolorido en todos los huesos.
      Observaciones gramaticales: Du'banãdi 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente -di: masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular.
    2. du'banãxa   [duˀβanãnxa] v.t.a.f. que está adolorida var. d. du'anãxa.
      • Du'baya ĩxoxã jixu pajĩa du'banãxa - Está adolorida en todos los huesos.
      Observaciones gramaticales: Du'banãxa 'que está adolorida' sufija el índice actancial paciente -xa: femenino singular.
    3. du'banãdi   [duˀβanãdi] v.t.a.pl. que están adoloridos, adoloridas var. d. du'anãdi.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Du'banãdi 'estar adoloridos, (as)', sufija el morfema -di: índice de tercera persona plural (paciente).