Diccionario
Herramientas
Línea 12: | Línea 12: | ||
|tr_2=sudade <u>dedada</u> | |tr_2=sudade <u>dedada</u> | ||
|sab_2=Cristina Darapo | |sab_2=Cristina Darapo | ||
− | |sin=[[extender]] | + | |sin=[[extender]], [[halar]] |
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc=el que | + | |loc=el que estira |
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
|equ=depade | |equ=depade | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
|tr_1=yeno' ĩxa Jermã reĩxẽ <u>depadine</u> | |tr_1=yeno' ĩxa Jermã reĩxẽ <u>depadine</u> | ||
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | |sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | ||
− | |obs_gra= ''Depade'' 'el que | + | |obs_gra= ''Depade'' 'el que estira', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular |
− | + | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc=la que | + | |loc=la que estira |
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
|equ=depado | |equ=depado | ||
Línea 35: | Línea 34: | ||
|tr_1=yeno' xĩxa Malia reĩxẽ <u>depadino</u> | |tr_1=yeno' xĩxa Malia reĩxẽ <u>depadino</u> | ||
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | |sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | ||
− | |obs_gra= ''Depado'' 'la que | + | |obs_gra= ''Depado'' 'la que estira', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular |
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc=los, las que | + | |loc=los, las que estiran |
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
|equ=depadodu | |equ=depadodu | ||
Línea 46: | Línea 45: | ||
|tr_1=yeno' jĩxa jĩtu reĩxẽ <u>depadinodu</u> | |tr_1=yeno' jĩxa jĩtu reĩxẽ <u>depadinodu</u> | ||
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | |sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | ||
− | |obs_gra= ''Depadodu'' 'los, las que | + | |obs_gra= ''Depadodu'' 'los, las que estiran', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': plural o neutro |
}} | }} |
Revisión de 18:45 6 mar 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
estirar
- (yo) estiro v. dedada [dedada]
- Yo estiro el caucho - kauchueje dedada.
- Yo estiro el trapo - sudade dedada. (Cristina Darapo)
- el que estira v. depade [depade]
- Ahí está Germán estirando un rejo - yeno' ĩxa Jermã reĩxẽ depadine. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- la que estira v. depado [depado]
- Ahí está María estirando un rejo - yeno' xĩxa Malia reĩxẽ depadino. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- los, las que estiran v. depadodu [depadodu]
- Ahí están ellos estirando un rejo - yeno' jĩxa jĩtu reĩxẽ depadinodu. (Belarmino Pónare Guacarapare)
Observaciones gramaticales: Depade 'el que estira', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Depado 'la que estira', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Depadodu 'los, las que estiran', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: plural o neutro.