Diccionario
Herramientas
m (plural) |
m (Primera letra de ejemplos en mayúscula) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
|fon=de-da-da | |fon=de-da-da | ||
|ej_1=Yo estiro el caucho | |ej_1=Yo estiro el caucho | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Kauchueje <u>dedada</u> |
|sab_1= | |sab_1= | ||
|ej_2=Yo estiro el trapo | |ej_2=Yo estiro el trapo | ||
− | |tr_2= | + | |tr_2=Sudade <u>dedada</u> |
|sab_2=Cristina Darapo | |sab_2=Cristina Darapo | ||
|sin=[[extender]], [[halar]] | |sin=[[extender]], [[halar]] | ||
Línea 21: | Línea 21: | ||
|fon=de-pa-de | |fon=de-pa-de | ||
|ej_1=Ahí está Germán estirando un rejo | |ej_1=Ahí está Germán estirando un rejo | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Yeno' ĩxa Jermã reĩxẽ <u>depadine</u> |
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | |sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | ||
|obs_gra= ''Depade'' 'el que estira', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular | |obs_gra= ''Depade'' 'el que estira', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
|fon=de-pa-do | |fon=de-pa-do | ||
|ej_1=Ahí está María estirando un rejo | |ej_1=Ahí está María estirando un rejo | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Yeno' xĩxa Malia reĩxẽ <u>depadino</u> |
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | |sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | ||
|obs_gra= ''Depado'' 'la que estira', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular | |obs_gra= ''Depado'' 'la que estira', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular | ||
Línea 43: | Línea 43: | ||
|fon=de-pa-do-du | |fon=de-pa-do-du | ||
|ej_1=Ahí están ellos estirando un rejo | |ej_1=Ahí están ellos estirando un rejo | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Yeno' jĩxa jĩtu reĩxẽ <u>depadinodu</u> |
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | |sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | ||
|obs_gra= ''Depadodu'' 'los, las que estiran', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino neutro | |obs_gra= ''Depadodu'' 'los, las que estiran', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino neutro | ||
}} | }} |
Revisión de 15:35 20 jun 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
estirar
- (yo) estiro v. dedada [dedada]
- Yo estiro el caucho - Kauchueje dedada.
- Yo estiro el trapo - Sudade dedada. (Cristina Darapo)
- el que estira v. depade [depade]
- Ahí está Germán estirando un rejo - Yeno' ĩxa Jermã reĩxẽ depadine. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- la que estira v. depado [depado]
- Ahí está María estirando un rejo - Yeno' xĩxa Malia reĩxẽ depadino. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- los, las que estiran v. depadodu [depadodu]
- Ahí están ellos estirando un rejo - Yeno' jĩxa jĩtu reĩxẽ depadinodu. (Belarmino Pónare Guacarapare)
Observaciones gramaticales: Depade 'el que estira', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Depado 'la que estira', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Depadodu 'los, las que estiran', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino neutro.