Diccionario
Herramientas
(No se muestran 16 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{SAL-ESP}} | + | {{SAL-ESP}} |
+ | {{grupo}} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=gwa'paa |
− | |cat_gra=s | + | |cat_gra=s. |
|equ= troja | |equ= troja | ||
− | |fon=gʷa- | + | |fon=gʷa-paːˀ |
− | |son=saliba_CristinaPonare_troja_agosto1993. | + | |son=saliba_CristinaPonare_troja_agosto1993.ogg |
− | |var_d= | + | |var_d= gwapaa |
− | |ej_1=Abaxã jixu tetape neepo <u> | + | |ej_1=Abaxã jixu tetape neepo <u>gwa'paaja </u> |
− | |tr_1= | + | |tr_1=La cucaracha está que lame los platos en la troja |
|sab_1=Ismael joropa Catimay | |sab_1=Ismael joropa Catimay | ||
− | |ej_2=<u> | + | |ej_2=<u>Gwa'paana</u> ĩxaeã jie pe'e |
− | |tr_2= | + | |tr_2=El casabe está en la troja |
|sab_2= Domitila Guarapare | |sab_2= Domitila Guarapare | ||
− | | | + | |obs_cul=''Gwa'paa'' 'troja' también significa 'guapa', 'zarzo'. Mesa de guadua que puede ser alta o bajita. Si es alta la utilizan para lavar la loza y poner a secar el casabe, si es bajita la utilizan para asar toda clase de pescados con el rescoldo y al otro día preparar caldo |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=gwa'paapa |
|cat_gra= s. pl. | |cat_gra= s. pl. | ||
|equ=trojas | |equ=trojas | ||
− | |fon=gʷa- | + | |fon=gʷa'-paː-pa |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 32: | Línea 29: | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=gwa'paana |
|cat_gra= loc. nom. | |cat_gra= loc. nom. | ||
− | |equ= de troja | + | |equ= en la, de la, troja |
− | |fon= | + | |fon=gʷaˀ-paː-na |
+ | |ej_1=<u>Gwa'paana</u> ĩxaja jiñu yomo | ||
+ | |tr_1=El maíz está en la troja | ||
+ | |sab_1= Domitila Guarapare | ||
+ | |obs_gra=''Gwa'paana'' 'en, de troja' sufija el morfema ''-na'': caso inesivo | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=kanaliu juniga gwa'paa | ||
+ | |cat_gra= loc. nom. | ||
+ | |equ=troja de la tinaja | ||
+ | |fon=ka-na-liu hu-ni-ga gʷaˀ-paː | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
+ | |obs_cul= ''Kanaliu juniga gwa'paa'' 'troja de la tinaja'. Especie de mesa o trípode pequeño de patas largas donde se coloca la tinaja. | ||
+ | |obs_gra= ''Kanaliu juniga gwa'paa'' 'troja de la tinaja' sintagma nominal conformado por ''kanaliu'' 'tinaja' que sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-u'': contenedor, ''juniga'' 'parado' y ''gwa'paa'' 'troja'. Literalmente "troja donde se para la tinaja | ||
}} | }} |
Última revisión de 18:04 15 jul 2015
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
gwa'paa
- gwa'paa [gʷapaːˀ] s. troja var. d. gwapaa.
- Abaxã jixu tetape neepo gwa'paaja - La cucaracha está que lame los platos en la troja. (Ismael joropa Catimay)
- Gwa'paana ĩxaeã jie pe'e - El casabe está en la troja. (Domitila Guarapare)
- gwa'paapa [gʷa'paːpa] s. pl. trojas
- Ejemplo pendiente.
- gwa'paana [gʷaˀpaːna] loc. nom. en la, de la, troja
- Gwa'paana ĩxaja jiñu yomo - El maíz está en la troja. (Domitila Guarapare)
- kanaliu juniga gwa'paa [kanaliu huniga gʷaˀpaː] loc. nom. troja de la tinaja
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Gwa'paa 'troja' también significa 'guapa', 'zarzo'. Mesa de guadua que puede ser alta o bajita. Si es alta la utilizan para lavar la loza y poner a secar el casabe, si es bajita la utilizan para asar toda clase de pescados con el rescoldo y al otro día preparar caldo.
Observaciones gramaticales: Gwa'paana 'en, de troja' sufija el morfema -na: caso inesivo.
Observaciones culturales: Kanaliu juniga gwa'paa 'troja de la tinaja'. Especie de mesa o trípode pequeño de patas largas donde se coloca la tinaja..
Observaciones gramaticales: Kanaliu juniga gwa'paa 'troja de la tinaja' sintagma nominal conformado por kanaliu 'tinaja' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -u: contenedor, juniga 'parado' y gwa'paa 'troja'. Literalmente "troja donde se para la tinaja.