Línea 12: Línea 12:
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc=gwaija
+
|loc=gwaidina
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ= muelen
+
|equ= (yo) estoy moliendo
|fon=gʷai-ha
+
|fon=gʷai-di-na
|ej_1=
+
|ej_1=Jĩsi <u>gwadina</u>
|tr_1=
+
|tr_1=yo estoy moliendo
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
}}
 
}}
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc=gwaidina
+
|loc=gwaina
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ= (yo) estoy moliendo
+
|equ= (él) está moliendo
|fon=gʷai-di-na
+
|fon=gʷai-na
 
|ej_1=Yojo nẽẽ yomo <u>gwaina</u>
 
|ej_1=Yojo nẽẽ yomo <u>gwaina</u>
|tr_1=el niño está moliendo el maíz
+
|tr_1=El niño está moliendo el maíz
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
|ej_2=Jĩsi <u>gwadina</u>
 
|tr_2=yo estoy moliendo
 
|sab_2=
 
 
}}
 
}}

Revisión de 02:23 13 may 2014

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
gwaida
  1. gwaida   [gʷaida] v. (yo) muelo
    • Jĩsi gwaida - yo muelo.
  2. gwaidina   [gʷaidina] v. (yo) estoy moliendo
    • Jĩsi gwadina - yo estoy moliendo.
  3. gwaina   [gʷaina] v. (él) está moliendo
    • Yojo nẽẽ yomo gwaina - El niño está moliendo el maíz.