m (Saltos de linea)
Línea 16: Línea 16:
 
|cat_gra= loc. adv.  
 
|cat_gra= loc. adv.  
 
|equ=píano  
 
|equ=píano  
|fon=-a-no
+
|fon=pi-a-no
 +
|var_d=piino
 
|ej_1=Alguno vino hoy
 
|ej_1=Alguno vino hoy
|tr_1=jãchudi jana <u>píano </u>oma
+
|tr_1=jãchudi jana <u>piano </u>oma
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
|ej_2=Yo trabajé hoy
 
|ej_2=Yo trabajé hoy
|tr_2=jĩsi <u>píano</u> mañocha
+
|tr_2=jĩsi <u>piano</u> mañocha
 
|sab_2=Domitila Guacarapare
 
|sab_2=Domitila Guacarapare
 
|ej_3=El niño jugará en la escuela hoy
 
|ej_3=El niño jugará en la escuela hoy
|tr_3=yojo nẽẽ <u>píano</u> ikwalaja seba keelega
+
|tr_3=yojo nẽẽ <u>piano</u> ikwalaja seba keelega
 
|sab_3=Domitila Guacarapare  
 
|sab_3=Domitila Guacarapare  
 
}}
 
}}

Revisión de 16:03 7 abr 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
hoy
  1. hoy   adv. ñokwidia   [ɲokʷidia] var. d. ñukudi.
    • El día está caliente - ñõkwidiã dudãjẽ ĩxa.
  2. hoy día   loc. adv. píano   [piano] var. d. piino.
    • Alguno vino hoy - jãchudi jana piano oma.
    • Yo trabajé hoy - jĩsi piano mañocha. (Domitila Guacarapare)
    • El niño jugará en la escuela hoy - yojo nẽẽ piano ikwalaja seba keelega. (Domitila Guacarapare)