(No se muestran 11 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{ESP-SAL}}
 
{{ESP-SAL}}
 +
{{grupo}}
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc=hoy
 
|loc=hoy
 
|cat_gra= adv.  
 
|cat_gra= adv.  
|equ=ñokwidia [ɲo-kʷi-di-a]
+
|equ=ñokwidia  
 +
|fon=ɲo-kʷi-di-a
 
|var_d= ñukudi
 
|var_d= ñukudi
|ej_1=El día está caliente
+
|ej_1=Hoy está caliente
|tr_1=<u>ñõkwidiã</u> dudãjẽ ĩxa
+
|tr_1=<u>Ñõkwidiã</u> dudãjẽ ĩxa
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 +
|obs_cul=''Ñokwidia'' 'hoy' también significa 'día'. Este término al recibir otros sufijos significa 'época', 'en esa época', 'en las épocas', 'en tiempos', 'en aquellos tiempos', etc., es una palabra que da la idea duración en el tiempo
 +
}}
 +
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo}}
 +
{{acep_es
 +
|loc= hoy
 +
|cat_gra= adv.
 +
|equ=piano
 +
|fon=pi-a-no
 +
|var_d=piino, piñono
 +
|ej_1=Alguien vino hoy
 +
|tr_1=Jãchudi jana <u>piano </u>oma
 +
|sab_1=
 +
|ej_2=Hoy es el día miércoles
 +
|tr_2=<u>Piano </u>mikusi ñokwidiaja
 +
|sab_2=Martina Yavimay
 +
|ej_3=El niño jugará en la escuela hoy
 +
|tr_3=Yojo nẽẽ <u>piano</u> ikwalaja seba keelega
 +
|sab_3=Domitila Guacarapare
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= hoy día
+
|loc=hoy día
 +
|cat_gra=loc. adv.
 +
|equ=piino
 +
|fon=piː-no
 +
|son=saliba_CristinaPonare_hoydia_agosto1993.mp3
 +
|var_d= piñono
 +
|sem=día
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
}}
 +
 
 +
{{acep_es
 +
|loc=el día de hoy
 
|cat_gra= loc. adv.  
 
|cat_gra= loc. adv.  
|equ=píano [pí-a-no]
+
|equ=piano ñokwidia
|ej_1=Alguno vino hoy
+
|fon=pi-a-no ɲo-kʷi-di-a
|tr_1=jãchudi jana <u>píano </u>oma
+
|son=saliba_CristinaPonare_diahoy_agosto1993.mp3
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|ej_2=Yo trabajé hoy
 
|tr_2=jĩsi <u>píano</u> mañocha
 
|sab_2=Domitila Guacarapare
 
|ej_3=el niño jugará en la escuela hoy
 
|tr_3=yojo nẽẽ <u>píano</u> ikwalaja seba keelega
 
|sab_3=Domitila Guacarapare
 
 
}}
 
}}

Última revisión de 14:34 22 ago 2016

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
hoy

    1. hoy   adv. ñokwidia   [ɲokʷidia] var. d. ñukudi.
      • Hoy está caliente - Ñõkwidiã dudãjẽ ĩxa.
      Observaciones culturales: Ñokwidia 'hoy' también significa 'día'. Este término al recibir otros sufijos significa 'época', 'en esa época', 'en las épocas', 'en tiempos', 'en aquellos tiempos', etc., es una palabra que da la idea duración en el tiempo.

    1. hoy   adv. piano   [piano] var. d. piino, piñono.
      • Alguien vino hoy - Jãchudi jana piano oma.
      • Hoy es el día miércoles - Piano mikusi ñokwidiaja. (Martina Yavimay)
      • El niño jugará en la escuela hoy - Yojo nẽẽ piano ikwalaja seba keelega. (Domitila Guacarapare)
    2. hoy día   loc. adv. piino   [piːno] var. d. piñono.
      • Ejemplo pendiente.
    3. el día de hoy   loc. adv. piano ñokwidia   [piano ɲokʷidia]
      • Ejemplo pendiente.