Diccionario
Herramientas
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
− | + | {{grupo}} | |
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc=hoy | |loc=hoy | ||
Línea 8: | Línea 8: | ||
|var_d= ñukudi | |var_d= ñukudi | ||
|ej_1=Hoy está caliente | |ej_1=Hoy está caliente | ||
− | |tr_1=<u> | + | |tr_1=<u>Ñõkwidiã</u> dudãjẽ ĩxa |
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | |obs_cul=''Ñokwidia'' 'hoy' también significa 'día'. Este término al recibir otros sufijos significa 'época', 'en esa época', 'en las épocas', 'en tiempos', 'en aquellos tiempos', etc., es una palabra que da la idea duración en el tiempo | ||
}} | }} | ||
− | + | {{cierra_grupo}} | |
+ | {{grupo}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= hoy | |loc= hoy | ||
Línea 17: | Línea 19: | ||
|equ=piano | |equ=piano | ||
|fon=pi-a-no | |fon=pi-a-no | ||
− | |var_d=piino | + | |var_d=piino, piñono |
|ej_1=Alguien vino hoy | |ej_1=Alguien vino hoy | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Jãchudi jana <u>piano </u>oma |
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |ej_2= | + | |ej_2=Hoy es el día miércoles |
− | |tr_2= | + | |tr_2=<u>Piano </u>mikusi ñokwidiaja |
− | |sab_2= | + | |sab_2=Martina Yavimay |
|ej_3=El niño jugará en la escuela hoy | |ej_3=El niño jugará en la escuela hoy | ||
− | |tr_3= | + | |tr_3=Yojo nẽẽ <u>piano</u> ikwalaja seba keelega |
|sab_3=Domitila Guacarapare | |sab_3=Domitila Guacarapare | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=hoy día | ||
+ | |cat_gra=loc. adv. | ||
+ | |equ=piino | ||
+ | |fon=piː-no | ||
+ | |son=saliba_CristinaPonare_hoydia_agosto1993.mp3 | ||
+ | |var_d= piñono | ||
+ | |sem=día | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=el día de hoy | ||
+ | |cat_gra= loc. adv. | ||
+ | |equ=piano ñokwidia | ||
+ | |fon=pi-a-no ɲo-kʷi-di-a | ||
+ | |son=saliba_CristinaPonare_diahoy_agosto1993.mp3 | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
}} | }} |
Última revisión de 14:34 22 ago 2016
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
hoy
- hoy adv. ñokwidia [ɲokʷidia] var. d. ñukudi.
- Hoy está caliente - Ñõkwidiã dudãjẽ ĩxa.
- hoy adv. piano [piano] var. d. piino, piñono.
- Alguien vino hoy - Jãchudi jana piano oma.
- Hoy es el día miércoles - Piano mikusi ñokwidiaja. (Martina Yavimay)
- El niño jugará en la escuela hoy - Yojo nẽẽ piano ikwalaja seba keelega. (Domitila Guacarapare)
- hoy día loc. adv. piino [piːno] var. d. piñono.
- Ejemplo pendiente.
- el día de hoy loc. adv. piano ñokwidia [piano ɲokʷidia]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Ñokwidia 'hoy' también significa 'día'. Este término al recibir otros sufijos significa 'época', 'en esa época', 'en las épocas', 'en tiempos', 'en aquellos tiempos', etc., es una palabra que da la idea duración en el tiempo.