Diccionario
Herramientas
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
+ | |||
+ | {{grupo}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
Línea 11: | Línea 13: | ||
|sin= [[pensar]] | |sin= [[pensar]] | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo|1}} | ||
{{acep_es | {{acep_es |
Revisión de 15:01 28 mar 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
imaginar
- (yo) me imagino v. paĩga [paĩŋga]
- Yo me imagino mi muerte - jĩsi paĩga kaechagaja. (Domitila Guacarapare)
- Nominalizado
- el que imagina NULO paĩge [paĩŋge]
- El enfermo se imagina la muerte - sõdidãdi yojo paĩge kaegajã.
- la que imagina NULO paĩgo [paĩŋgo]
- La enferma se imagina la muerte - sõdidãxu jixu paĩgo kaxegajã.
- los, las que imaginan NULO paĩgodu [paĩŋgodu]
- Los, las enfermos (as) se imaginan la muerte - sõdidãdu jĩtu paĩgodu kajegajã.
Observaciones gramaticales: Paĩge 'el que imagina', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Paĩgo 'la que imagina', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Paĩgodu 'los, las que imaginan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: plural o neutro.