Diccionario
Herramientas
m (neutro por plural) |
|||
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
+ | |||
+ | {{grupo}} | ||
+ | |||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc=(yo) me imagino | |loc=(yo) me imagino | ||
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
− | |equ=paĩga | + | |equ=paĩga |
− | |ej_1=Yo me imagino | + | |fon=paĩŋ-ga |
− | |tr_1= | + | |ej_1=Yo me imagino mi muerte |
+ | |tr_1=Jĩsi <u>paĩga</u> kaechagaja | ||
|sab_1=Domitila Guacarapare | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
+ | |obs_cul=''Paĩga'' '(yo) me imagino' también significa '´pensar' | ||
|sin= [[pensar]] | |sin= [[pensar]] | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo|1}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= el que imagina | + | |loc= el que se imagina |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= s. m. |
− | |equ=paĩge | + | |equ=paĩge |
+ | |fon=paĩŋ-ge | ||
|ej_1=El enfermo se imagina la muerte | |ej_1=El enfermo se imagina la muerte | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Sõdidãdi yojo <u>paĩge</u> kaegajã |
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Paĩge'' 'el que se imagina', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= la que imagina | |loc= la que imagina | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= s. f. |
− | |equ=paĩgo | + | |equ=paĩgo |
+ | |fon=paĩŋ-go | ||
|ej_1=La enferma se imagina la muerte | |ej_1=La enferma se imagina la muerte | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Sõdidãxu jixu <u>paĩgo</u> kaxegajã |
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Paĩgo'' 'la que se imagina', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= los, las que imaginan | |loc= los, las que imaginan | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= s. pl. |
− | |equ=paĩgodu | + | |equ=paĩgodu |
+ | |fon=paĩŋ-go-du | ||
|ej_1=Los, las enfermos (as) se imaginan la muerte | |ej_1=Los, las enfermos (as) se imaginan la muerte | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Sõdidãdu jĩtu <u>paĩgodu</u> kajegajã |
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Paĩgodu'' 'los, las que se imaginan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural | ||
}} | }} |
Última revisión de 14:34 11 jul 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
imaginar
- (yo) me imagino v. paĩga [paĩŋga]
- Yo me imagino mi muerte - Jĩsi paĩga kaechagaja. (Domitila Guacarapare)
- Nominalizado
- el que se imagina s. m. paĩge [paĩŋge]
- El enfermo se imagina la muerte - Sõdidãdi yojo paĩge kaegajã.
- la que imagina s. f. paĩgo [paĩŋgo]
- La enferma se imagina la muerte - Sõdidãxu jixu paĩgo kaxegajã.
- los, las que imaginan s. pl. paĩgodu [paĩŋgodu]
- Los, las enfermos (as) se imaginan la muerte - Sõdidãdu jĩtu paĩgodu kajegajã.
Observaciones culturales: Paĩga '(yo) me imagino' también significa '´pensar'.
Observaciones gramaticales: Paĩge 'el que se imagina', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Paĩgo 'la que se imagina', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Paĩgodu 'los, las que se imaginan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.