Diccionario
Herramientas
m (plural) |
m (neutro por plural) |
||
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 9: | Línea 9: | ||
|fon=paĩŋ-ga | |fon=paĩŋ-ga | ||
|ej_1=Yo me imagino mi muerte | |ej_1=Yo me imagino mi muerte | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Jĩsi <u>paĩga</u> kaechagaja |
|sab_1=Domitila Guacarapare | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
+ | |obs_cul=''Paĩga'' '(yo) me imagino' también significa '´pensar' | ||
|sin= [[pensar]] | |sin= [[pensar]] | ||
}} | }} | ||
Línea 23: | Línea 24: | ||
|fon=paĩŋ-ge | |fon=paĩŋ-ge | ||
|ej_1=El enfermo se imagina la muerte | |ej_1=El enfermo se imagina la muerte | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Sõdidãdi yojo <u>paĩge</u> kaegajã |
|sab_1= | |sab_1= | ||
|obs_gra=''Paĩge'' 'el que se imagina', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular | |obs_gra=''Paĩge'' 'el que se imagina', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular | ||
Línea 34: | Línea 35: | ||
|fon=paĩŋ-go | |fon=paĩŋ-go | ||
|ej_1=La enferma se imagina la muerte | |ej_1=La enferma se imagina la muerte | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Sõdidãxu jixu <u>paĩgo</u> kaxegajã |
|sab_1= | |sab_1= | ||
|obs_gra=''Paĩgo'' 'la que se imagina', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular | |obs_gra=''Paĩgo'' 'la que se imagina', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular | ||
Línea 45: | Línea 46: | ||
|fon=paĩŋ-go-du | |fon=paĩŋ-go-du | ||
|ej_1=Los, las enfermos (as) se imaginan la muerte | |ej_1=Los, las enfermos (as) se imaginan la muerte | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Sõdidãdu jĩtu <u>paĩgodu</u> kajegajã |
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra=''Paĩgodu'' 'los, las que se imaginan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino | + | |obs_gra=''Paĩgodu'' 'los, las que se imaginan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural |
}} | }} |
Última revisión de 14:34 11 jul 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
imaginar
- (yo) me imagino v. paĩga [paĩŋga]
- Yo me imagino mi muerte - Jĩsi paĩga kaechagaja. (Domitila Guacarapare)
- Nominalizado
- el que se imagina s. m. paĩge [paĩŋge]
- El enfermo se imagina la muerte - Sõdidãdi yojo paĩge kaegajã.
- la que imagina s. f. paĩgo [paĩŋgo]
- La enferma se imagina la muerte - Sõdidãxu jixu paĩgo kaxegajã.
- los, las que imaginan s. pl. paĩgodu [paĩŋgodu]
- Los, las enfermos (as) se imaginan la muerte - Sõdidãdu jĩtu paĩgodu kajegajã.
Observaciones culturales: Paĩga '(yo) me imagino' también significa '´pensar'.
Observaciones gramaticales: Paĩge 'el que se imagina', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Paĩgo 'la que se imagina', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Paĩgodu 'los, las que se imaginan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.