(Automated import of articles)
 
(Subida *** existing text overwritten ***)
Línea 4: Línea 4:
 
|loc=kãĩdaga  
 
|loc=kãĩdaga  
 
|cat_gra=v.  
 
|cat_gra=v.  
|equ=(yo) abro
+
|equ=(yo) arranco yuca
|fon=kãĩn-da-ga
+
|fon=kãĩŋ-da-ga
|var_d=kañadaga
+
|sem=arrancar
|sem=abrir
+
|ej_1=Masodi bejodinara maso bejodinnaraa ochotoediraa jooda <u>kaĩjaga</u> jĩñu palisa
|ej_1=Jo'oda baijonadijã bojonodijã aja <u>kañadojoã</u> aja <u>kañadojo</u>
+
|tr_1=El ocho del mes de marzo arrancan esa palizada
|tr_1=Si ya está bien le abre la boca
+
|sab_1=Tomás Joropa
+
}}
+
 
+
{{acep
+
|loc=ajwa kãĩdada
+
|cat_gra=loc. verb.
+
|equ=(yo) abro la puerta
+
|fon=a-hʷa kãĩŋ-da-da
+
|ej_1=
+
|tr_1=
+
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|sin=
+
|ej_2=Yena ichaje sẽãra <u>kãĩtagã</u> jiñu mulujui uagagara
 +
|tr_2=Arrancamos poquita yuca para el murujui
 +
|sab_2=
 
}}
 
}}
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc=kãpade
+
|loc=kaĩpage
|cat_gra=v.t.n.m.  
+
|cat_gra=v.t.n.m.
|equ=el que abre
+
|equ=el que arranca 
|fon=kãm-pa-de
+
|fon=kaĩm-pa-ge
|var_d=kwapade
+
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
Línea 36: Línea 26:
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc=kãpado
+
|loc=kaĩpago
|cat_gra=v.t.n.f.  
+
|cat_gra=v.t.n.f.
|equ=la que abre
+
|equ=la que arranca 
|fon=kãm-pa-do
+
|fon=kaĩm-pa-go
|var_d=kwapado
+
|ej_1=Jena <u>kaĩpago</u> kaĩxagana jiñu saxagana jiu jiñu xĩgiga ãda gwaixagã jiñu gwaixagana jo'oda jiñu ãdaxana
|ej_1=
+
|tr_1=Arrancaba, raspaba, rallaba y exprimía eso
|tr_1=
+
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
}}
 
}}
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc=kãpadodu
+
|loc=kaĩpagodu
|cat_gra=v.t.n.pl.  
+
|cat_gra=v.t.n.
|equ=los, las que abren
+
|equ=los, las que arrancan 
|fon=kãm-pa-do-du
+
|fon=kaĩm-pa-go-du
|var_d=kwapadodu
+
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
}}
 
}}

Revisión de 19:17 13 oct 2013

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
kãĩdaga
  1. kãĩdaga   [kãĩŋdaga] v. (yo) arranco yuca
    • Masodi bejodinara maso bejodinnaraa ochotoediraa jooda kaĩjaga jĩñu palisa - El ocho del mes de marzo arrancan esa palizada.
    • Yena ichaje sẽãra kãĩtagã jiñu mulujui uagagara - Arrancamos poquita yuca para el murujui.
    Campo semántico "arrancar": bayagaja, gwide, yobagaja
  2. kaĩpage   [kaĩmpage] v.t.n.m. el que arranca
    • Ejemplo pendiente.
  3. kaĩpago   [kaĩmpago] v.t.n.f. la que arranca
    • Jena kaĩpago kaĩxagana jiñu saxagana jiu jiñu xĩgiga ãda gwaixagã jiñu gwaixagana jo'oda jiñu ãdaxana - Arrancaba, raspaba, rallaba y exprimía eso.
  4. kaĩpagodu   [kaĩmpagodu] NULO los, las que arrancan
    • Ejemplo pendiente.