Diccionario
Herramientas
m (Wikipedia python library) |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{SAL-ESP}} | {{SAL-ESP}} | ||
+ | |||
+ | {{grupo}} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc=kãĩdaga | + | |loc=kãĩdaga |
− | |cat_gra=v. | + | |cat_gra= v. |
− | |equ=(yo) abro | + | |equ=(yo) abro |
|fon=kãĩn-da-ga | |fon=kãĩn-da-ga | ||
− | |var_d=kañadaga | + | |var_d= kañadaga |
− | + | |ej_1=Jĩsi <u>kãĩdaga</u> | |
− | |ej_1= | + | |tr_1= Yo abro |
− | |tr_1= | + | |
|sab_1=Tomás Joropa | |sab_1=Tomás Joropa | ||
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=kañadojoã |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= v. |
− | |equ= | + | |equ=le abre |
− | |fon= | + | |fon=ka-ña-do-ho-ã |
− | | | + | |var_d= kaĩdojoã |
− | | | + | |ej_1=Jo'oda baijonadijã bojonodijã aja <u>kañadojoã</u> aja <u>kañadojo</u> |
− | | | + | |tr_1=Si ya está bien le abre la boca |
− | | | + | |sab_1=Tomás Joropa |
}} | }} | ||
+ | |||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo|1}} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc=kãpade | + | |loc=kãpade |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=s. m. |
|equ=el que abre | |equ=el que abre | ||
|fon=kãm-pa-de | |fon=kãm-pa-de | ||
− | |var_d=kwapade | + | |var_d= kwapade |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
+ | |obs_gra=''Kãpade'' 'el que abre', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-e'': masculino singular. Es probable que el morfema ''-p-'' cumpla funciones de cambiar la categoría gramatical | ||
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc=kãpado | + | |loc=kãpado |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=s. f. |
|equ=la que abre | |equ=la que abre | ||
|fon=kãm-pa-do | |fon=kãm-pa-do | ||
− | |var_d=kwapado | + | |var_d= kwapado |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
+ | |obs_gra=''Kãpado'' 'la que abre', sufija el morfema discontiunuo de clase nominal animado ''-o'': femenino singular | ||
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc=kãpadodu | + | |loc= kãpadodu |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=s. pl. |
|equ=los, las que abren | |equ=los, las que abren | ||
|fon=kãm-pa-do-du | |fon=kãm-pa-do-du | ||
− | |var_d=kwapadodu | + | |var_d= kwapadodu |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Kãpadodu'' 'los, las que abren', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-odu'': plural o neutro | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo|2}} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=kãpadaidi | ||
+ | |cat_gra= adj. | ||
+ | |equ=que abre (él) | ||
+ | |fon=kãm-pa-dai-di | ||
+ | |var_d= kwapadaidi | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Kãpadaidi'' 'que abre (masculino)', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=kãpadaixu | ||
+ | |cat_gra= adj. | ||
+ | |equ= que abre (ella) | ||
+ | |fon=kãm-pa-dai-xu | ||
+ | |var_d= kwapadaixu | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Kãpadaixu'' 'que abre (femenino)', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-xu'': femenino singular | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc= kãpadaidu | ||
+ | |cat_gra= adj. | ||
+ | |equ=que abren (ellos, ellas) | ||
+ | |fon=kãm-pa-dai-du | ||
+ | |var_d= kwapadaidu | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Kãpadaidu'' 'que abren (plural o neutro)', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-du'': plural o neutro | ||
+ | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | |||
+ | {{grupo|3}} | ||
+ | {{acep | ||
+ | |loc= ajwa kãĩdada | ||
+ | |cat_gra= loc. verb. | ||
+ | |equ= (yo) abro la puerta | ||
+ | |fon=a-hʷa kãĩŋ-da-da | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{cierra grupo}} | ||
+ | |||
+ | {{grupo}} | ||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=ajada | ||
+ | |cat_gra= v. | ||
+ | |equ=(yo) abro | ||
+ | |fon=a-ha-da | ||
+ | |ej_1=<u> ajagojoa</u> ekwejã bayojona tãĩ jiejoa | ||
+ | |tr_1=Después de que la abre, si esta buena, la deja quieta | ||
+ | |sab_1=Jerónima Caribana | ||
+ | |com= Traje toda esta parte que sigue de abrir2 | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo|3}} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc= aja seaga | ||
+ | |cat_gra= loc verb. | ||
+ | |equ=abrir la boca | ||
+ | |fon=a-ha se-a-ga | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo|4}} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=rãjaganadi | ||
+ | |cat_gra= v. | ||
+ | |equ= se abre | ||
+ | |fon=rãŋ-ha-ga-na-di | ||
+ | |ej_1=<u> rãjaganadi</u> dokwana | ||
+ | |tr_1=Se abre con veradas | ||
+ | |sab_1=Jerónima Caribana | ||
+ | |ej_2=Gwajixu <u>rãjãgãdi</u> | ||
+ | |tr_2= Se abren los huecos | ||
+ | |sab_2=Jerónima Caribana | ||
}} | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} |
Revisión de 21:31 2 abr 2014
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
kãĩdaga
- kãĩdaga [kãĩndaga] v. (yo) abro var. d. kañadaga.
- Jĩsi kãĩdaga - Yo abro. (Tomás Joropa)
- kañadojoã [kañadohoã] v. le abre var. d. kaĩdojoã.
- Jo'oda baijonadijã bojonodijã aja kañadojoã aja kañadojo - Si ya está bien le abre la boca. (Tomás Joropa)
- Nominalizado
- kãpade [kãmpade] s. m. el que abre var. d. kwapade.
- Ejemplo pendiente.
- kãpado [kãmpado] s. f. la que abre var. d. kwapado.
- Ejemplo pendiente.
- kãpadodu [kãmpadodu] s. pl. los, las que abren var. d. kwapadodu.
- Ejemplo pendiente.
- Adjetivado
- kãpadaidi [kãmpadaidi] adj. que abre (él) var. d. kwapadaidi.
- Ejemplo pendiente.
- kãpadaixu [kãmpadaixu] adj. que abre (ella) var. d. kwapadaixu.
- Ejemplo pendiente.
- kãpadaidu [kãmpadaidu] adj. que abren (ellos, ellas) var. d. kwapadaidu.
- Ejemplo pendiente.
- Locuciones
- ajwa kãĩdada [ahʷa kãĩŋdada] loc. verb. (yo) abro la puerta
- Ejemplo pendiente.
- ajada [ahada] v. (yo) abro
- ajagojoa ekwejã bayojona tãĩ jiejoa - Después de que la abre, si esta buena, la deja quieta. (Jerónima Caribana)
- Locuciones
- aja seaga [aha seaga] NULO abrir la boca
- Ejemplo pendiente.
- (Otros)
- rãjaganadi [rãŋhaganadi] v. se abre
- rãjaganadi dokwana - Se abre con veradas. (Jerónima Caribana)
- Gwajixu rãjãgãdi - Se abren los huecos. (Jerónima Caribana)
Observaciones gramaticales: Kãpade 'el que abre', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -e: masculino singular. Es probable que el morfema -p- cumpla funciones de cambiar la categoría gramatical.
Observaciones gramaticales: Kãpado 'la que abre', sufija el morfema discontiunuo de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Kãpadodu 'los, las que abren', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -odu: plural o neutro.
Observaciones gramaticales: Kãpadaidi 'que abre (masculino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Kãpadaixu 'que abre (femenino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Kãpadaidu 'que abren (plural o neutro)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: plural o neutro.