Diccionario
Herramientas
(No se muestran 11 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{SAL-ESP}} | + | {{SAL-ESP}} |
{{grupo}} | {{grupo}} | ||
Línea 10: | Línea 10: | ||
|var_d= kañadaga | |var_d= kañadaga | ||
|ej_1=Jĩsi <u>kãĩdaga</u> | |ej_1=Jĩsi <u>kãĩdaga</u> | ||
− | |tr_1= Yo abro | + | |tr_1=Yo abro |
|sab_1=Tomás Joropa | |sab_1=Tomás Joropa | ||
+ | |obs_gra=''Kãĩdaga'' '(yo) abro' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular. Este verbo cuya estructura silábica inicial es CVV- se conjuga: ''kãĩdaga'' '(yo) abro/abrí', ''kãĩgaga'' '(usted) abre/abrió', ''kãĩyaga'' '(él) abre/abrió', ''kãĩxaga'' '(ella) abre/abrió', ''kãĩtaga'' '(nosotros) abrimos', ''kãĩgagãdo'' '(ustedes) abren/abrieron', ''kãĩjaga'' '(ellos, ellas) abren/abrieron' | ||
}} | }} | ||
Línea 30: | Línea 31: | ||
{{acep | {{acep | ||
|loc=kãpade | |loc=kãpade | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=v.t.n.m. |
|equ=el que abre | |equ=el que abre | ||
|fon=kãm-pa-de | |fon=kãm-pa-de | ||
Línea 42: | Línea 43: | ||
{{acep | {{acep | ||
|loc=kãpado | |loc=kãpado | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=v.t.n.f. |
|equ=la que abre | |equ=la que abre | ||
|fon=kãm-pa-do | |fon=kãm-pa-do | ||
Línea 54: | Línea 55: | ||
{{acep | {{acep | ||
|loc= kãpadodu | |loc= kãpadodu | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=v.t.n.pl. |
|equ=los, las que abren | |equ=los, las que abren | ||
|fon=kãm-pa-do-du | |fon=kãm-pa-do-du | ||
Línea 61: | Línea 62: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra=''Kãpadodu'' 'los, las que abren', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-odu'': | + | |obs_gra=''Kãpadodu'' 'los, las que abren', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural |
}} | }} | ||
Línea 69: | Línea 70: | ||
{{acep | {{acep | ||
|loc=kãpadaidi | |loc=kãpadaidi | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= v.t.a.m. |
|equ=que abre (él) | |equ=que abre (él) | ||
|fon=kãm-pa-dai-di | |fon=kãm-pa-dai-di | ||
Línea 81: | Línea 82: | ||
{{acep | {{acep | ||
|loc=kãpadaixu | |loc=kãpadaixu | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= v.t.a.f. |
|equ= que abre (ella) | |equ= que abre (ella) | ||
|fon=kãm-pa-dai-xu | |fon=kãm-pa-dai-xu | ||
Línea 93: | Línea 94: | ||
{{acep | {{acep | ||
|loc= kãpadaidu | |loc= kãpadaidu | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= v.t.a.pl. |
|equ=que abren (ellos, ellas) | |equ=que abren (ellos, ellas) | ||
|fon=kãm-pa-dai-du | |fon=kãm-pa-dai-du | ||
Línea 100: | Línea 101: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra=''Kãpadaidu'' 'que abren ( | + | |obs_gra=''Kãpadaidu'' 'que abren (masculino o femenino plural)', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-du'': masculino o femenino plural |
}} | }} | ||
{{cierra_grupo}} | {{cierra_grupo}} | ||
Línea 113: | Línea 114: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=kãĩdaga | ||
+ | |cat_gra= v. | ||
+ | |equ=(yo) arranco (yuca) | ||
+ | |fon=kãĩŋ-da-ga | ||
+ | |ej_1=Jĩsi pikia <u>kãĩdagã</u> | ||
+ | |tr_1=Yo arranco yuca dulce | ||
+ | |sab_1= | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{acep |
+ | |loc=kãĩtaga | ||
+ | |cat_gra= v. | ||
+ | |equ=(nosotros) arrancamos (yuca) | ||
+ | |fon=kãĩŋ-ta-ga | ||
+ | |ej_1=Yena ichaje sẽãra <u>kãĩtagã</u> jiñu mulujui uagagara | ||
+ | |tr_1=Arrancamos poquita yuca para el murujui | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | }} | ||
− | |||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=kãĩjaga |
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
− | |equ=( | + | |equ=(ellos) arrancan (yuca) |
− | |fon= | + | |fon=kãĩŋ-ha-ga |
− | |ej_1=<u> | + | |ej_1=Masodi bejodinara maso bejodinnaraa ochotoediraa jooda <u>kaĩjaga</u> jĩñu palisa |
− | |tr_1= | + | |tr_1=El ocho del mes de marzo arrancan esa palizada |
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
− | + | ||
}} | }} | ||
{{cierra_grupo}} | {{cierra_grupo}} | ||
− | {{grupo| | + | {{grupo|1}} |
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=kaĩpage |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=v.t.n.m. |
− | |equ= | + | |equ=el que arranca |
− | |fon= | + | |fon=kaĩm-pa-ge |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Kaĩpage'' 'el que arranca', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{acep |
− | + | |loc=kaĩpago | |
+ | |cat_gra=v.t.n.f. | ||
+ | |equ=la que arranca | ||
+ | |fon=kaĩm-pa-go | ||
+ | |ej_1=Jena <u>kaĩpago</u> kaĩxagana jiñu saxagana jiu jiñu xĩgiga ãda gwaixagã jiñu gwaixagana jo'oda jiñu ãdaxana | ||
+ | |tr_1=Arrancaba, raspaba, rallaba y exprimía eso | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Kaĩpago'' 'la que arranca', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular | ||
+ | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=kaĩpagodu |
− | |cat_gra= v. | + | |cat_gra=v.t.n.pl. |
− | |equ= | + | |equ=los, las que arrancan |
− | |fon= | + | |fon=kaĩm-pa-go-du |
− | |ej_1= | + | |ej_1= |
− | |tr_1= | + | |tr_1= |
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
− | | | + | |obs_gra=''Kaĩpagodu'' 'los, las que arrancan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural |
− | + | ||
− | + | ||
}} | }} | ||
− |
Última revisión de 20:09 11 nov 2014
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
kãĩdaga
- kãĩdaga [kãĩndaga] v. (yo) abro var. d. kañadaga.
- Jĩsi kãĩdaga - Yo abro. (Tomás Joropa)
- kañadojoã [kañadohoã] v. le abre var. d. kaĩdojoã.
- Jo'oda baijonadijã bojonodijã aja kañadojoã aja kañadojo - Si ya está bien le abre la boca. (Tomás Joropa)
- Nominalizado
- kãpade [kãmpade] v.t.n.m. el que abre var. d. kwapade.
- Ejemplo pendiente.
- kãpado [kãmpado] v.t.n.f. la que abre var. d. kwapado.
- Ejemplo pendiente.
- kãpadodu [kãmpadodu] v.t.n.pl. los, las que abren var. d. kwapadodu.
- Ejemplo pendiente.
- Adjetivado
- kãpadaidi [kãmpadaidi] v.t.a.m. que abre (él) var. d. kwapadaidi.
- Ejemplo pendiente.
- kãpadaixu [kãmpadaixu] v.t.a.f. que abre (ella) var. d. kwapadaixu.
- Ejemplo pendiente.
- kãpadaidu [kãmpadaidu] v.t.a.pl. que abren (ellos, ellas) var. d. kwapadaidu.
- Ejemplo pendiente.
- Locuciones
- ajwa kãĩdada [ahʷa kãĩŋdada] loc. verb. (yo) abro la puerta
- Ejemplo pendiente.
- kãĩdaga [kãĩŋdaga] v. (yo) arranco (yuca)
- Jĩsi pikia kãĩdagã - Yo arranco yuca dulce.
- kãĩtaga [kãĩŋtaga] v. (nosotros) arrancamos (yuca)
- Yena ichaje sẽãra kãĩtagã jiñu mulujui uagagara - Arrancamos poquita yuca para el murujui.
- kãĩjaga [kãĩŋhaga] v. (ellos) arrancan (yuca)
- Masodi bejodinara maso bejodinnaraa ochotoediraa jooda kaĩjaga jĩñu palisa - El ocho del mes de marzo arrancan esa palizada.
- Nominalizado
- kaĩpage [kaĩmpage] v.t.n.m. el que arranca
- Ejemplo pendiente.
- kaĩpago [kaĩmpago] v.t.n.f. la que arranca
- Jena kaĩpago kaĩxagana jiñu saxagana jiu jiñu xĩgiga ãda gwaixagã jiñu gwaixagana jo'oda jiñu ãdaxana - Arrancaba, raspaba, rallaba y exprimía eso.
- kaĩpagodu [kaĩmpagodu] v.t.n.pl. los, las que arrancan
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Kãĩdaga '(yo) abro' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular. Este verbo cuya estructura silábica inicial es CVV- se conjuga: kãĩdaga '(yo) abro/abrí', kãĩgaga '(usted) abre/abrió', kãĩyaga '(él) abre/abrió', kãĩxaga '(ella) abre/abrió', kãĩtaga '(nosotros) abrimos', kãĩgagãdo '(ustedes) abren/abrieron', kãĩjaga '(ellos, ellas) abren/abrieron'.
Observaciones gramaticales: Kãpade 'el que abre', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -e: masculino singular. Es probable que el morfema -p- cumpla funciones de cambiar la categoría gramatical.
Observaciones gramaticales: Kãpado 'la que abre', sufija el morfema discontiunuo de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Kãpadodu 'los, las que abren', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.
Observaciones gramaticales: Kãpadaidi 'que abre (masculino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Kãpadaixu 'que abre (femenino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Kãpadaidu 'que abren (masculino o femenino plural)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.
Observaciones gramaticales: Kaĩpage 'el que arranca', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Kaĩpago 'la que arranca', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Kaĩpagodu 'los, las que arrancan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.
Categorías:
- Diccionario salia huo-espanol
- Sin sonido
- Verbo
- Variante dialectal
- Verbo con tendencia a la nominalización masculino
- Ejemplo pendiente
- Verbo con tendencia a la nominalización femenino
- Verbo con tendencia a la nominalización plural
- Verbo tendiente a la adjetivación masculina
- Verbo tendiente a la adjetivación femenina
- Verbo tendiente a la adjetivación plural
- Locución verbal