Diccionario
Herramientas
Línea 4: | Línea 4: | ||
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
|equ=chẽpa [cẽm-pa] | |equ=chẽpa [cẽm-pa] | ||
+ | |var_d=chĩpa | ||
|ej_1=Llevó mangos (ella) | |ej_1=Llevó mangos (ella) | ||
|tr_1=mãgo xẽpa | |tr_1=mãgo xẽpa | ||
Línea 20: | Línea 21: | ||
|cat_gra= v. tr. | |cat_gra= v. tr. | ||
|equ=chẽpagãgi [cẽm-pa-gãŋ-gi] | |equ=chẽpagãgi [cẽm-pa-gãŋ-gi] | ||
+ | |var_d=chĩpagãgi | ||
|ej_1=(Él) trajo los niños | |ej_1=(Él) trajo los niños | ||
|tr_1=nẽtudi <u>ẽpãdi</u> | |tr_1=nẽtudi <u>ẽpãdi</u> |
Revisión de 20:25 11 oct 2013
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
llevar
- (yo) llevo algo v. [[equivalencia_es::chẽpa [cẽm-pa]]] [{{{fon}}}] var. d. chĩpa.
- Llevó mangos (ella) - mãgo xẽpa. (Domitila Guacarapare)
- Ella traerá comida el jueves - jixu ikwa xẽpaga jana fwesina. (Domitila Guacarapare)
- Ellos llevarán el maíz mañana - jĩtu tãde yomo jẽpeega jana. (Domitila Guacarapare)
- llevar a alguien NULO [[equivalencia_es::chẽpagãgi [cẽm-pa-gãŋ-gi]]] [{{{fon}}}] var. d. chĩpagãgi.
- (Él) trajo los niños - nẽtudi ẽpãdi. (Domitila Guacarapare)
- Él trajo el gato hoy - yojo misidi ẽpãdi píano. (Domitila Guacarapare)
- Él trae el caballo ahora - yojo ofedi ẽpagãdi jẽẽ. (Domitila Guacarapare)
- llevar algo en los brazos v. [[equivalencia_es::bajagajáa' [ba-ha-ga-haːˀ]]] [{{{fon}}}]
- Ejemplo pendiente.