Diccionario
Herramientas
m (Creacion de variable fon) |
m (Saltos de linea) |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
+ | |||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= (yo) llevo algo | |loc= (yo) llevo algo |
Revisión de 06:26 9 feb 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
llevar
- (yo) llevo algo v. chẽpa [cẽmpa] var. d. chĩpa.
- Llevó mangos (ella) - mãgo xẽpa. (Domitila Guacarapare)
- Ella traerá comida el jueves - jixu ikwa xẽpaga jana fwesina. (Domitila Guacarapare)
- Ellos llevarán el maíz mañana - jĩtu tãde yomo jẽpeega jana. (Domitila Guacarapare)
- llevar a alguien NULO chẽpagãgi [cẽmpagãŋgi] var. d. chĩpagãgi.
- (Él) trajo los niños - nẽtudi ẽpãdi. (Domitila Guacarapare)
- Él trajo el gato hoy - yojo misidi ẽpãdi píano. (Domitila Guacarapare)
- Él trae el caballo ahora - yojo ofedi ẽpagãdi jẽẽ. (Domitila Guacarapare)
- llevar algo a alguien NULO kwẽpitoja [kʷẽmpitoha]
- Usted me trajo agua a mí - ũku jĩsidi kwẽpitoja kaito.
- llévemelas NULO kwaĩpiaja [kʷaĩmpiaha]
- Traígame cuatro perras - baxĩgudu oli ñatu kwaĩpiaja. (Cristina Darapo)
- lo llevaron NULO jẽpadi [hẽmpadi] var. d. jĩpadi.
- Ejemplo pendiente.
- llevar v. jẽpanadi [hẽmpanadi] var. d. jĩpanadi.
- Ejemplo pendiente.
- llevar algo en los brazos v. bajagajáa' [bahagahaːˀ]
- Ejemplo pendiente.