Diccionario
Herramientas
Línea 97: | Línea 97: | ||
{{cierra_grupo}} | {{cierra_grupo}} | ||
{{grupo}} | {{grupo}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{acep_es | {{acep_es |
Revisión de 21:09 19 may 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
mayor
- Animado
- mayor s. m./adj. sĩgwe [sĩŋgʷe]
- Este hombre es mayor - Pidi ũbeã yojo sĩgwe. (Domitila Guacarapare)
- Ese mayor tejió el chinchorro - Yojo sĩgwe tesia ana. (Domitila Guacarapare)
- Pero el mayor se fue corriendo - Sĩgwe diba. (Domitila Guacarapare)
- mayor s. f./adj. sĩgo [sĩŋgo]
- Ella es la mayor (la anciana o vieja) - Jixuxã jixu sĩgo. (Cristina Darapo)
- Esa mayor tejió el chinchorro - Jixu sĩgo tesia xana. (Domitila Guacarapare)
- mayores s. pl./adj. sĩgodu [sĩŋgodu]
- Unos mayores tenían una niña que cuando fue adulta tuvo la menstruación - sĩguduri jotobo ne'e xĩxiãdi ne'e sĩgoxana sañaganara.
- Por eso solamente los mayores son los que pueden comer pescado asado sin ser cocinado - Ñe'exanara je'du sĩgwedujãra jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñe'e okotona doigadi.
- Locuciones
- muy mayorcita loc. adj. sĩgo sĩgo [sĩŋgo sĩŋgo]
- Ejemplo pendiente.
- mujer mayor loc. adj. sĩgo ñaxu [sĩŋgo ɲaxu]
- Ejemplo pendiente.
- persona mayor loc. adj. sĩgwe joxo [sĩŋgʷe hoxo]
- Él es la persona mayor - yojoã yojo sĩgwe joxo. (Cristina Darapo)
- estoy mayor loc. verb. sĩgwechana [sĩŋgʷecana]
- Ya estoy más vieja - Jĩsi Sĩgwechana.
- gente mayor loc. adj. taipagame joxo [taipagame hoxo]
- Ejemplo pendiente.
- mujer mayor adj. oneaixudi [oneaixudi]
- Ejemplo pendiente.
- mujeres mayores adj. pl. oneaidudi [oneaidudi]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Sĩgwe 'mayor (masculino)' cumple las funciones de sustantivo y adjetivo dependiendo de la construcción y la posición que ocupe dentro de la oración. Sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Sĩgo 'mayor (femenino)' sufija el morfema de clase nominal -o: animado femenino singular.
Observaciones gramaticales: Sĩgodu 'mayores' sufija el morfema de clase nominal -odu: animado plural o neutro.
Observaciones gramaticales: Sĩgo sĩgo 'muy mayorcita'. Nótese que para formar el superlativo repite el adjetivo.
Observaciones culturales: Sĩgo ñaxu 'mujer mayor' . Nombre despectivo para referirse a una mujer.
Observaciones gramaticales: Sĩgwechana 'estoy mayor', también significa 'estar más anciano'. Este adjetivo se verbaliza al recibir el morfema -ch-: índice de primera persona singular y el morfema -na: aspecto ¿?.
Observaciones culturales: Literalmente significa 'no joven'.
Observaciones gramaticales: Oneaixudi 'mujer mayor', sufija el morfema de clase nominal animado -xu-: femenino singular y morfema -di: negación.
Observaciones gramaticales: Oneaidudi 'mujeres mayores', sufija el morfema de clase nominal animado -du: plural o neutro y el morfema de negación -di: 'no'.