Diccionario
Herramientas
m (Primera letra de ejemplos en mayúscula) |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | + | {{SAL-ESP}} | |
− | + | {{grupo}} | |
{{acep | {{acep | ||
|loc=moĩgodi | |loc=moĩgodi | ||
Línea 26: | Línea 26: | ||
|sab_1=Tomás Joropa | |sab_1=Tomás Joropa | ||
|obs_gra=''Moĩgodu'' 'abejas' sufija el morfema de clase nominal animado ''-du'': masculino plural | |obs_gra=''Moĩgodu'' 'abejas' sufija el morfema de clase nominal animado ''-du'': masculino plural | ||
+ | }} | ||
+ | {{cierra-grupo}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=moĩgodi jãse | ||
+ | |cat_gra=s. m. | ||
+ | |equ=abejorro | ||
+ | |fon=moĩŋ-go-di hãn-se | ||
+ | |ej_1=Pididiã yojo <u>moĩgodi jãse</u> | ||
+ | |tr_1=Esto es un abejorro | ||
+ | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
+ | |obs_cul=''Moĩgodi jãse'' 'abejorro'. Los sálibas lo llaman el abuelo de las abejas o el rey de las abejas.culturalmente el un animado que tiene únicamente el género masculino | ||
+ | |obs_gra=''Moĩgodi jãse'' 'abejorro' término conformado por ''moĩgodi'' 'abeja' que sufija el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular y ''jãse'' 'papá' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=moĩgudu jãse | ||
+ | |cat_gra=s. pl. | ||
+ | |equ=abejorros | ||
+ | |fon=moĩŋ-gu-du hãn-se | ||
+ | |var_d=moĩŋ-go-du hãn-se | ||
+ | |ej_1=Jĩtujã jĩtu <u>moĩgodu jãse</u> | ||
+ | |tr_1=Estos son abejorros | ||
+ | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
+ | |obs_gra=''Moĩgodi jãse'' 'abejorro' término conformado por ''moĩgodi'' 'abeja' que sufija el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino plural | ||
}} | }} |
Revisión de 12:36 13 jul 2014
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
moĩgodi
- moĩgodi [moĩŋgodi] Archivo:saliba LucilaPonare abeja agosto1993.mp3 s. m. abeja var. d. muĩgudi, moĩgudi, muñugudi.
- Pididiã yojo moĩgodi - Esta es una abeja. (Domitila Guacarapare)
- moĩgudu [moĩŋgudu] s. m. pl. abejas var. d. muĩgodu.
- Muĩgududida tedaga'ga - De las abejas es que voy a hablar. (Tomás Joropa)
- moĩgodi jãse [moĩŋgodi hãnse] s. m. abejorro
- Pididiã yojo moĩgodi jãse - Esto es un abejorro. (Domitila Guacarapare)
- moĩgudu jãse [moĩŋgudu hãnse] s. pl. abejorros var. d. moĩŋ-go-du hãn-se.
- Jĩtujã jĩtu moĩgodu jãse - Estos son abejorros. (Domitila Guacarapare)
Observaciones culturales: Moĩgodi 'abeja'. A pesar de que la lengua sáliba utiliza las mismas marcas para el animado humano y animal, en algunas ocasiones sólo distingue un género en los animales, como es el caso de abeja que sólo tiene el género masculino.
Observaciones gramaticales: Moĩgodi 'abeja' sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Campo semántico "abeja": moĩgodi
Observaciones gramaticales: Moĩgodu 'abejas' sufija el morfema de clase nominal animado -du: masculino plural.
Observaciones culturales: Moĩgodi jãse 'abejorro'. Los sálibas lo llaman el abuelo de las abejas o el rey de las abejas.culturalmente el un animado que tiene únicamente el género masculino.
Observaciones gramaticales: Moĩgodi jãse 'abejorro' término conformado por moĩgodi 'abeja' que sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular y jãse 'papá'.
Observaciones gramaticales: Moĩgodi jãse 'abejorro' término conformado por moĩgodi 'abeja' que sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino plural.