Diccionario
Herramientas
Línea 15: | Línea 15: | ||
|tr_3=<u>Paxute</u> ichagajã | |tr_3=<u>Paxute</u> ichagajã | ||
|sab_3=Domitila Guacarapare | |sab_3=Domitila Guacarapare | ||
+ | |obs_gra=''Paxute'' 'ojo' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-te'': corto y redondo | ||
}} | }} | ||
Línea 28: | Línea 29: | ||
|tr_2=<u>Paxu</u> ichagajã | |tr_2=<u>Paxu</u> ichagajã | ||
|sab_2=Domitila Guacarapare | |sab_2=Domitila Guacarapare | ||
+ | |obs_gra=''Paxu'' 'ojos' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-ø'': plural | ||
}} | }} | ||
{{cierra_grupo}} | {{cierra_grupo}} | ||
Línea 111: | Línea 113: | ||
|tr_1=Maliaxã jixu <u>bikojẽ</u> | |tr_1=Maliaxã jixu <u>bikojẽ</u> | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |ob_cul= '' | + | |ob_cul= ''Bikojẽ'' 'bizco', es común decir 'ojos torcidos' |
}} | }} | ||
Revisión de 21:49 16 jul 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
ojo
- ojo s. m. paxute [paxute]
- Este ojo está en la cara - Pite paxute pá'ana ĩxa. (Domitila Guacarapare)
- Mi ojo está en la cara - Chate paxute pá'ana ĩxa. (Domitila Guacarapare)
- Rascar el ojo - Paxute ichagajã. (Domitila Guacarapare)
- ojos s. m. pl. paxu [paxu]
- Los ojos están en la cara - Paxu jiñu pá'ana ĩxa. (Domitila Guacarapare)
- Rascar los ojos - Paxu ichagajã. (Domitila Guacarapare)
- Locuciones
- ojos alocados loc. nom. paxu sebio' [paxu sebioˀ]
- Esa niña tiene ojos alocados - Jixu nee paxu sebio' ĩxo. (Domitila Guacarapare)
- ojos adormilados loc. nom. paxu a'o' [paxu aˀoˀ]
- Mi papá no tiene los ojos adormilados - Baba ĩxedi paxu a'o'.
- ojos hinchados loc. nom. paxu jiamo' [paxu hiamoˀ]
- Pedro es el de ojos hinchados - Pedroã yojo paxu jiamo'.
- ojos amoratados loc. nom. paxu tãdibo' [paxu tãndiboˀ]
- Ejemplo pendiente.
- ojos salidos loc. nom. paxu ga'yo' [paxu gaˀɟoˀ]
- Mi abuela tiene los ojos brotados - Dado ĩxo paxu ga'yo'.
- ojos cruzados loc. nom. rea ĩte [rea ĩnte]
- Ellos son los que tienen los ojos cruzados - Jĩtudijã rea ĩte ĩxodu.
- ojos torcidos loc. nom. paxute ĩto' [ĩntoˀ] var. d. paxute ĩto', paxu reoo'.
- Ejemplo pendiente.
- ojos bizcos loc. nom. bikojẽ [bikohẽ]
- María es bizca - Maliaxã jixu bikojẽ.
- ojos lagañosos loc. nom. paxutagaja [paxutagaha]
- Los ojos del niño son lagañosos - Yojo neeã yojo paxutagaja.
- ojo de pescado loc. nom. pajĩdi paxute [pahĩndi paxute]
- Los ojos de pescado son pequeños - Pajĩdiã paxute ichajẽ.
- ojo de payara loc. nom. payara paxu [paɟaɾa paxu] var. d. payala paxute.
- El árbol ojo de payara se pudrió - Nõguxa payara paxu sudiba.
Observaciones gramaticales: Paxute 'ojo' sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y redondo.
Observaciones gramaticales: Paxu 'ojos' sufija el morfema de clase nominal inanimado -ø: plural.
Observaciones culturales: Paxu ga'yo 'ojos salidos' también 'ojos brotados'.
Observaciones culturales: Payara paxu 'ojo de payara', cierto árbol que se encuentra en la región del Llano.