m (Primera letra de ejemplos en mayúscula)
m (neutro por plural)
 
Línea 43: Línea 43:
 
|tr_1=Los, las enfermos (as) se imaginan la muerte
 
|tr_1=Los, las enfermos (as) se imaginan la muerte
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
|obs_gra=''Paĩgodu'' 'los, las que se imaginan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino neutro
+
|obs_gra=''Paĩgodu'' 'los, las que se imaginan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural
 
}}
 
}}

Última revisión de 14:00 11 jul 2014

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
paĩga

    1. paĩga   [paĩŋga] v. imaginar
      • Jĩsi paĩga kaechagaja - Yo me imagino la muerte.
      Observaciones culturales: Paĩga '(yo) me imagino' también significa '´pensar'.

  1. Nominalizado
    1. paĩge   [paĩŋge] v.t.n.m. el que imagina
      • Sõdidãdi yojo paĩge kaegajã - El enfermo se imagina la muerte.
      Observaciones gramaticales: Paĩge 'el que se imagina', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. paĩgo   [paĩŋgo] v.t.n.f. la que imagina
      • Sõdidãxu jixu paĩgo kaxegajã - La enferma se imagina la muerte.
      Observaciones gramaticales: Paĩgo 'la que se imagina', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. paĩgodu   [paĩŋgodu] v.t.n.pl. los, las que imaginan
      • Sõdidãdu jĩtu paĩgodu kajegajã - Los, las enfermos (as) se imaginan la muerte.
      Observaciones gramaticales: Paĩgodu 'los, las que se imaginan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.