Línea 1: Línea 1:
{{SAL-ESP}}
+
{{SAL-ESP}}
 
+
{{grupo}}
 
{{acep
 
{{acep
 
|eti=esp
 
|eti=esp
Línea 17: Línea 17:
 
|tr_3=la vaca se acerca al potrero
 
|tr_3=la vaca se acerca al potrero
 
|sab_3=  
 
|sab_3=  
 +
|imagen=SLC-paka-vaca.jpg
 +
|pie_imagen=Dibujo de Juan Carlos Pónare (1998)
 
}}
 
}}
  
Línea 29: Línea 31:
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
}}
 
}}
 
+
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo|3}}
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=pakadi  
 
|loc=pakadi  
Línea 38: Línea 41:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Pakadi'' 'a la vaca' sufija el morfema ''-di'': caso dativo
 
}}
 
}}
  
Línea 48: Línea 52:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Pakagi'' 'con la vaca' sufija el morfema ''-gi'': caso sociativo
 
}}
 
}}

Revisión de 18:53 16 jun 2014

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
paka

    1. paka
      SLC-paka-vaca.jpg
      Dibujo de Juan Carlos Pónare (1998)
    2. paka   [paka] Archivo:saliba CristinaPonare vaca 1993.mp3  s. vaca
      • Yea xĩxa jixu paka - allá está la vaca.
      • Pakaxadi ja'ba kikexa - la vaca se quebró la pata.
      • Paka potrero yenexina - la vaca se acerca al potrero.
      Etimología: Del español.
    3. pakaa'   [pakaaˀ] Archivo:saliba CristinaPonare vacas agosto1993.mp3  s. pl. vacas
      • Ejemplo pendiente.

  1. Locuciones
    1. pakadi   [pakadi] s. a la vaca
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Pakadi 'a la vaca' sufija el morfema -di: caso dativo.
    2. pakagi   [pakagi] s. con la vaca
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Pakagi 'con la vaca' sufija el morfema -gi: caso sociativo.