Línea 96: Línea 96:
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= palo de guamo
+
|loc=palo de guamo
 
|cat_gra= s.  
 
|cat_gra= s.  
|equ=subojo
+
|equ=subo nũgu
|fon=su-bo-ho
+
|fon=su-bo nũŋ-gu
 +
|var_d=subojo
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=

Revisión de 22:04 20 may 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
palo
  1. palo   s. nũgu   [nũŋgu] var. d. nũgu, nũguju, nũguju.
    • Aquí está el árbol - Pena xojoa jiyu nũgu.
    • El árbol se cayó - yabojo jiyu nũgu.
    • Los niños bajan del árbol - Nẽtu jĩtu nũgujuda mechinadu.
  2. palo vivo   s. nũgujẽ   [nũŋguhẽ]
    • Ejemplo pendiente.
  3. con los palos   loc. nom. nũgweje'na   [nũŋgʷeheˀna] var. d. nugweje'na.
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: Árbol que está sembrado y produce hoja, flores y frutos.
    Observaciones gramaticales: Nũgweje'na 'con o en los palos o árboles'.
  4. trozos de palo   s. nõgwete   [nõŋgʷete]
    • Si ya está caliente la voltea boca arriba y corta pedazos de palos y la abre - jo'oda dudojonajã jone mumeda patojoanajã nõgwete jesanara ajagojoã ajagojoa.
  5. palo exprimidor   s. ĩgio   [ĩŋgio] var. d. ĩgi.
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: ĩgio 'palo exprimidor'. Es un palo que se mete entre la argolla inferior del sebucán y sobre el cual alguien se sienta para estirar el sebucán, haciendo que se exprima el jugo de la yuca amarga o venenosa.
  6. palo del techo   s. sĩtajẽ   [sĩntahẽ]
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: Sĩtajẽ 'palo o cinta del techo'. Maderos que van por fuera del costado de los techos de las casas indígenas.
  7. palo donde se pone la lata para rallar   s. õmẽjẽ   [õmẽhẽ]
    • Ejemplo pendiente.
  8. palo de marañón   s. oleyu   [oleɟu]
    • Ejemplo pendiente.
  9. palo de guamo   s. subo nũgu   [subo nũŋgu] var. d. subojo.
    • Ejemplo pendiente.
  10. palo   s. sudaya   [sudaɟa]
    • En el mes de agosto primero hago la rocería o zocolo el rastrojo, lo quemo, después desplazo botando todos los carameros o chamizos, siembro la planta de yuca - ĩsicha ĩsi pamẽda agoto bejodina sachu raidiganara jua'na jua ekwe sudaya chiana sẽã yodigã.. (Lucas Joropa Chamarraví)
    Observaciones culturales: Sudaya 'caramero', que es un chamizo o palo seco.