m (trol)
m (Primera letra de ejemplos en mayúscula)
Línea 13: Línea 13:
 
|tr_2=Para hacer tinajas, primero piensa el que va tumbar el árbol
 
|tr_2=Para hacer tinajas, primero piensa el que va tumbar el árbol
 
|sab_2=
 
|sab_2=
|ej_3=ñe'exanara jĩtu ãxu <u>pamedaxidi</u> ĩxadu salía jĩxõjãra jĩtu u'dagaadudixa tie sõde'a u'bora onajĩxadana pajĩ
+
|ej_3=Ñe'exanara jĩtu ãxu <u>pamedaxidi</u> ĩxadu salía jĩxõjãra jĩtu u'dagaadudixa tie sõde'a u'bora onajĩxadana pajĩ
 
|tr_3=Por eso los sálibas que vivieron antes que nosotros no eran perezosos porque ellos obedecían en las cosas que no eran permitible de hacer
 
|tr_3=Por eso los sálibas que vivieron antes que nosotros no eran perezosos porque ellos obedecían en las cosas que no eran permitible de hacer
 
|sab_3=  
 
|sab_3=  

Revisión de 04:20 20 jun 2014

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
pamẽda
  1. pame'da   [pameˀda] Archivo:saliba CristinaPonare primer agosto1993.mp3  adj. primer
    • Yojo neeã yojo pame'da one ĩxadaxoexa, ĩda jema onee ĩxada õãdiã - Ese niño primero hacía caso, pero ahora no quiere hacer caso. (Belarmino Pónare Guacarapare)
    • Kanali bajora pamedara onogwegã yojo nũgu lo'ododi - Para hacer tinajas, primero piensa el que va tumbar el árbol.
    • Ñe'exanara jĩtu ãxu pamedaxidi ĩxadu salía jĩxõjãra jĩtu u'dagaadudixa tie sõde'a u'bora onajĩxadana pajĩ - Por eso los sálibas que vivieron antes que nosotros no eran perezosos porque ellos obedecían en las cosas que no eran permitible de hacer.
  2. pame'daxa   [pameˀdaxa] adv. primeramente
    • Ejemplo pendiente.