Diccionario
Herramientas
m (Creacion de variable fon) |
|||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|loc= (yo) pienso | |loc= (yo) pienso | ||
|cat_gra= s. | |cat_gra= s. | ||
− | |equ=chonogudi | + | |equ=chonogudi |
+ | |fon=co-no-gu-di | ||
|ej_1=Yo estoy pensando | |ej_1=Yo estoy pensando | ||
|tr_1=<u>chonogudigina</u> | |tr_1=<u>chonogudigina</u> | ||
Línea 13: | Línea 14: | ||
|loc= pensar | |loc= pensar | ||
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
− | |equ=chomo | + | |equ=chomo |
+ | |fon=co-mo | ||
|ej_1=Pero como no aparecían estaba preocupada, yo voy a ir detrás a ver porqué no aparecen dijo y se fue | |ej_1=Pero como no aparecían estaba preocupada, yo voy a ir detrás a ver porqué no aparecen dijo y se fue | ||
|tr_1=joamadinasa <u>xomo</u> jĩdaxama guda jekana ĩsi ome jĩxana joamadixena axana jĩdaxanasã | |tr_1=joamadinasa <u>xomo</u> jĩdaxama guda jekana ĩsi ome jĩxana joamadixena axana jĩdaxanasã | ||
Línea 22: | Línea 24: | ||
|loc= él piensa | |loc= él piensa | ||
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
− | |equ=ona gupege | + | |equ=ona gupege |
+ | |fon=o-na gu-pe-ge | ||
|var_d= õnu.gupege, ono.gupegi | |var_d= õnu.gupege, ono.gupegi | ||
|ej_1=Diego piensa en María | |ej_1=Diego piensa en María | ||
Línea 35: | Línea 38: | ||
|loc= pensar | |loc= pensar | ||
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
− | |equ=padana jana | + | |equ=padana jana |
+ | |fon=pa-da-na ha-na | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 44: | Línea 48: | ||
|loc= pensar | |loc= pensar | ||
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
− | |equ=sega | + | |equ=sega |
+ | |fon=se-ga | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= |
Revisión de 02:10 6 feb 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
pensar
- (yo) pienso s. chonogudi [conogudi]
- Yo estoy pensando - chonogudigina. (Cristina Darapo)
- pensar v. chomo [como]
- Pero como no aparecían estaba preocupada, yo voy a ir detrás a ver porqué no aparecen dijo y se fue - joamadinasa xomo jĩdaxama guda jekana ĩsi ome jĩxana joamadixena axana jĩdaxanasã.
- él piensa v. ona gupege [ona gupege] var. d. õnu.gupege, ono.gupegi.
- Diego piensa en María - Diego yojo Maliadina ono gupege. (Domitila Guacarapare)
- Para hacer tinajas, primero piensa el que va tumbar el árbol - kanali bajora pamedara onogwegã yojo nũgu lo'ododi.
- pensar v. padana jana [padana hana]
- Ejemplo pendiente.
- pensar v. sega [sega]
- Ejemplo pendiente.
- pensó para sus adentros loc. verb. [[equivalencia_es::onoguegeana [o-no-gu-e-ge-a-na]]] [{{{fon}}}]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: onoguegeana 'pensó o se preocupó para sus adentros'.