Línea 35: Línea 35:
 
}}
 
}}
  
{{cierra_grpo}}
+
{{cierra_grupo}}
 
{{grupo|1}}
 
{{grupo|1}}
  

Revisión de 21:03 24 mar 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
pensar

    1. (yo) estoy pensando   s. chono gudigina   [cono gudina]
      • Yo estoy pensando - Jĩsi chono gudigina. (Cristina Darapo)
    2. (él) piensa   s. ono guegã   [cono guegã]
      • Para hacer tinajas, primero piensa el que va tumbar el árbol - kanali bajora pamedara ono guegã yojo nũgu lo'ododi.
    3. pensó para sus adentros   loc. verb. ono guegeana   [ono guegeana]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ono guegeana 'pensó para sus adentros', también significa 'se preocupó para sus adentros'.

  1. Nominalizado
    1. el que piensa   v. ona gupege   [ona gupege] var. d. õnu gupege, ono gupegi.
      • Diego piensa en María - Diego yojo Maliadina ono gupege. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Ona gupege 'el que piensa', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. la que piensa   NULO ona gupogo   [ona gupogo]
      • María piensa en Diego - Maliaxa jixu Diegodina ono gupogo.
      Observaciones gramaticales: Ono gupego 'la que piensa', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. los, las que piensan   NULO ona gupogodu   [ona gupogodu]
      • Ellos piensan en María - jĩtuja jĩtu Maliadina ono gupogodu.
      Observaciones gramaticales: Ono gupegodu 'los, las que piensan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: plural o neutro.