(Subida)
 
m (Cambio de plantilla a acep_es)
Línea 1: Línea 1:
 
{{ESP-SAL}}
 
{{ESP-SAL}}
{{acep
+
{{acep_es
 
|loc= (yo) pienso
 
|loc= (yo) pienso
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
Línea 10: Línea 10:
 
}}
 
}}
  
{{acep
+
{{acep_es
 
|loc= el que piensa
 
|loc= el que piensa
 
|cat_gra=v.t.n.m.  
 
|cat_gra=v.t.n.m.  
Línea 20: Línea 20:
 
}}
 
}}
  
{{acep
+
{{acep_es
 
|loc= la que piensa
 
|loc= la que piensa
 
|cat_gra=v.t.n.f.  
 
|cat_gra=v.t.n.f.  
Línea 30: Línea 30:
 
}}
 
}}
  
{{acep
+
{{acep_es
 
|loc= el que piensa  
 
|loc= el que piensa  
 
|cat_gra=v.t.n.pl.  
 
|cat_gra=v.t.n.pl.  

Revisión de 21:31 25 jun 2013

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
pensar
  1. (yo) pienso   v. [[equivalencia_es::ono guegaja [o-no gu-e-ga-ha]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
  2. el que piensa   NULO [[equivalencia_es::ono gupege [o-no gu-pe-ge]]]   [{{{fon}}}]
    • Diego piensa en María - Diego yojo Maliadina ono gupege. (Domitila Guacarapare)
  3. la que piensa   NULO [[equivalencia_es::ono gupego [o-no gu-pe-go]]]   [{{{fon}}}]
    • María piensa en Diego - María jixu Diegodina ono gupego. (Domitila Guacarapare)
  4. el que piensa   NULO [[equivalencia_es::ono gupegodu [o-no gu-pe-go-du]]]   [{{{fon}}}]
    • Diego piensa en ellas - Diego yojo jĩtudina ono gupege. (Domitila Guacarapare)