m (Primera letra de observaciones en mayúscula)
m (neutro por plural)
Línea 69: Línea 69:
 
|tr_1=Jĩtuja jĩtu Maliadina <u>ono gupogodu</u>
 
|tr_1=Jĩtuja jĩtu Maliadina <u>ono gupogodu</u>
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
|obs_gra=''Ono gupegodu'' 'los, las que piensan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino neutro
+
|obs_gra=''Ono gupegodu'' 'los, las que piensan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural
 
}}
 
}}

Revisión de 14:42 11 jul 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
pensar

    1. (yo) estoy pensando   v. chono gudigina   [cono gudina]
      • Yo estoy pensando - Jĩsi chono gudigina. (Cristina Darapo)
    2. (él) piensa   v. ono guegã   [cono guegã]
      • Para hacer tinajas, primero piensa el que va tumbar el árbol - Kanali bajora pamedara ono guegã yojo nũgu lo'ododi.
    3. pensó   v. ono guegeana   [ono guegeana]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ono guegeana 'pensó' hace referencia a 'pensar para sus adentros', también significa 'se preocupó para sus adentros'.

  1. Nominalizado
    1. el que piensa   s. m. ona gupege   [ona gupege] var. d. õnu gupege, ono gupegi.
      • Diego piensa en María - Diego yojo Maliadina ono gupege. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Ona gupege 'el que piensa', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. la que piensa   s. f. ona gupogo   [ona gupogo]
      • María piensa en Diego - Maliaxa jixu Diegodina ono gupogo.
      Observaciones gramaticales: Ono gupego 'la que piensa', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. los, las que piensan   s. pl. ona gupogodu   [ona gupogodu]
      • Ellos piensan en María - Jĩtuja jĩtu Maliadina ono gupogodu.
      Observaciones gramaticales: Ono gupegodu 'los, las que piensan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.