m (Revertidos los cambios de LNN (disc.) a la última edición de Hortensia)
Línea 4: Línea 4:
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc=no salen
+
|loc=(yo) estoy salando
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=jodedinadi
+
|equ=chõdegina
|fon=ho-de-di-na-di
+
|fon=cõn-de-gi-na
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
|obs_gra=''hodedinadi'' 'no salen' sufija el morfema ''-di'' 'negación', el morfema ''-n-'' 'sin identificar' y el morfema ''-di'' 'índice de tercera persona plural (objeto)'
+
|obs_cul=''Chõdegina'' '(yo) estoy salando' este término también significa 'endulzar'
 +
|obs_gra=''Chõdegina'' '(yo) estoy salando' prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular y sufija el morfema ''-in-'': aspecto durativo y el morfema ''-a'': modo real
 
|sin=[[endulzar]]
 
|sin=[[endulzar]]
 +
}}
 +
 +
{{acep_es
 +
|loc=  no salarlos
 +
|cat_gra= v.
 +
|equ=jõdedinadi
 +
|fon=hõn-de-di-na-di
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1= 
 +
|obs_gra=''Jõdedinadi'' 'no salarlos' prefija el morfema ''j-'': índice de tercera persona plural (agente) y sufija el morfema ''-di-'': negación y el morfema ''-di'': índice de tercera persona plural (paciente) 
 
}}
 
}}
  

Revisión de 14:34 24 jun 2019

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
salar

    1. (yo) estoy salando   v. chõdegina   [cõndegina]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Chõdegina '(yo) estoy salando' este término también significa 'endulzar'.
      Observaciones gramaticales: Chõdegina '(yo) estoy salando' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.
    2. no salarlos   v. jõdedinadi   [hõndedinadi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Jõdedinadi 'no salarlos' prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural (agente) y sufija el morfema -di-: negación y el morfema -di: índice de tercera persona plural (paciente).

    1. salar   v. yejo   [ɟeho]
      • Ejemplo pendiente.