Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
tedaga
- tedaga [tedaga] v. intr. (yo) cuento
- Yojo ĩdĩga tea'ga - Él habla duro. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- Jũãgi maliagi tejaga - Juan y María charlan. (Domitila Guacarapare)
- Yeaxama tetagagã - Hablemos transparentemente. (Santos Heliodoro Caribana)
- tedagina [tedagina] v. intr. (yo) estoy contando
- Mario ikwelaja tea'gina - Mario está hablando en la escuela. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- tedagaga [tedagaga] v. intr. (yo) voy a contar
- Ũku pame'da tekwaga'ga yojo alkadegi - Usted hable primero con el alcalde. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- tedagadiga [tedagadiga] v. intr. (yo) no cuento
- Jooda muna tedagadiga ũkudi mañochagaja - Ya no hablo más con usted porque tengo que trabajar.
- Ũku jãcha tekwagadiga - No cuente nada.
- tedagadi [tedagadi] v. tr. (yo) le conté a él
- Pedro teagadi ãtoniodi mañuojo - Pedro le habló a Antonio para trabajar. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- tedagigi [tedagigi] v. tr. (yo) le conté a usted
- Jĩsi tedagigi ũkudi jiñu saya yajama u'boxa - Yo le conté a usted la historia antigua. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- tedagigãgido [tedagigãŋgido] v. tr. yo les voy a contar a ustedes
- Jĩsi tedagigãgido tie ũkudu'di - Yo le voy a contar a todos ustedes. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- tedagigido [tedagiːgido] v. tr. yo les conté a ustedes
- Jĩsi tedagigido piñu tíe u'bo - Yo le conté todo eso. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- tedagidiãdi [tedagidiãndi] v. tr. no le contó a él
- Jixu texagidiãdi yojodi - Ella no le contó a él. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- tepage'e [tepageˀe] v.t.n.m. el que cuenta
- Julioã yojo yate'ena tepage'e - Julio es muy hablador. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- Gwĩdi tepageã yojo - Él habla mucho. (Santos Heliodoro Caribana)
- Tepagine jĩdamia ito - El conversador se fue para la casa. (Lucila Darapo)
- tepage'o [tepageˀo] v.t.n.f. la que cuenta
- Jixuxã jixu jiñu tíe maidia tepagino - Ella es la que está contando todo eso. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- Tepagino jĩdamia dina ito - La conversadora se fue ligero para la casa. (Lucila Darapo)
- Gwĩdi tepagoxã jixu - Ella habla mucho. (Santos Heliodoro Caribana)
- tepagadu [tepagadu] v.t.n.pl. los, las que cuentan
- Jĩtujã jĩtuu jiñu tíe maidia tepaginodu - Ellas son la que están contando todo eso. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- Tepaginodu jĩdamia ito - Los conversadores se fueron para la casa. (Lucila Darapo)
- Tejagodujã jĩtu - Ellos van a hablar. (Santos Heliodoro Caribana)
Campo semántico "contar": yeaxanaja
Observaciones gramaticales: Tepage'e 'el que cuenta' sufija el morfema de clase nominal -odu: animado plural o neutro.
Observaciones gramaticales: Tepage'o 'la que cuenta' sufija el morfema de clase nominal -o: animado femenino singular.
Observaciones gramaticales: Tepagadu 'los, las que cuentan' sufija el morfema de clase nominal -odu: animado plural o neutro.