Diccionario
Herramientas
m (Saltos de linea) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|equ=chõgwa | |equ=chõgwa | ||
|fon=cõŋ-gʷa | |fon=cõŋ-gʷa | ||
− | |ej_1= | + | |ej_1=Yo bebo agua |
− | |tr_1= | + | |tr_1=jĩsi kaito <u>chõgwa</u> |
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
− | |ej_2= | + | |ej_2=Tomamos mucha agua porque teníamos mucha sed |
− | |tr_2= | + | |tr_2=goto kaito <u>tõgwa</u> paxo itaminana |
− | |sab_2= | + | |sab_2=Ismael Joropa Catimay |
|ej_3=Ella toma agua | |ej_3=Ella toma agua | ||
|tr_3=jixu kaito <u>xõgwa</u> | |tr_3=jixu kaito <u>xõgwa</u> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
|equ=õgotoja' | |equ=õgotoja' | ||
|fon=õŋ-go-to-haˀ | |fon=õŋ-go-to-haˀ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 44: | Línea 34: | ||
|fon=tõŋ-gu-di-ã | |fon=tõŋ-gu-di-ã | ||
|var_d= tãgudiã | |var_d= tãgudiã | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 82: | Línea 61: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc= hacemos tomar |
− | |cat_gra= v. | + | |cat_gra= v. tr. |
− | |equ= | + | |equ=tõxodudi |
− | |fon= | + | |fon=tõŋ-xo-du-di |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 92: | Línea 71: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc= toman |
− | |cat_gra= v | + | |cat_gra= v. |
− | |equ= | + | |equ=jõgwarãã |
− | |fon= | + | |fon=hõŋ-gʷa-ɾãː |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 112: | Línea 91: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= tomando | + | |loc= están tomando |
|cat_gra= v. | |cat_gra= v. | ||
|equ=jõgwina | |equ=jõgwina | ||
Línea 119: | Línea 98: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc= el que toma | ||
+ | |cat_gra= v. | ||
+ | |equ=õgwe | ||
+ | |fon=õŋ-gʷe | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra= ''Õgwe'' 'el que toma', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc= la que toma | ||
+ | |cat_gra= v. | ||
+ | |equ=õgo | ||
+ | |fon=õŋ-go | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra= ''Õgo'' 'la que toma', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc= el que toma | ||
+ | |cat_gra= v. | ||
+ | |equ=õgodu | ||
+ | |fon=õŋ-go-du | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra= ''Õgo-du'' 'los, las que toman', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': plural o neutro | ||
}} | }} |
Revisión de 20:51 2 mar 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
tomar
- (yo) tomo v. chõgwa [cõŋgʷa]
- Yo bebo agua - jĩsi kaito chõgwa.
- Tomamos mucha agua porque teníamos mucha sed - goto kaito tõgwa paxo itaminana. (Ismael Joropa Catimay)
- Ella toma agua - jixu kaito xõgwa.
- tomarse v. õgotoja' [õŋgotohaˀ]
- Ejemplo pendiente.
- no podemos tomar v. tõgudiã [tõŋgudiã] var. d. tãgudiã.
- Ejemplo pendiente.
- para tomar (ustedes) v. kõgogo [kõŋgogo]
- Ejemplo pendiente.
- para tomar (ellos) v. jõgo [hõŋgo] var. d. jõgora.
- Ejemplo pendiente.
- hacemos tomar NULO tõxodudi [tõŋxodudi]
- Ejemplo pendiente.
- toman v. jõgwarãã [hõŋgʷaɾãː]
- Ejemplo pendiente.
- tomaban v. jõgwana [hõŋgʷana]
- Ejemplo pendiente.
- están tomando v. jõgwina [hõŋgʷina]
- Ejemplo pendiente.
- el que toma v. õgwe [õŋgʷe]
- Ejemplo pendiente.
- la que toma v. õgo [õŋgo]
- Ejemplo pendiente.
- el que toma v. õgodu [õŋgodu]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Õgwe 'el que toma', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Õgo 'la que toma', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Õgo-du 'los, las que toman', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: plural o neutro.