Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
toser
- (yo) toso NULO ẽgocha [ẽŋgoca] var. d. ĩgocha.
- Yo toso - Jĩsi ẽgocha. (Domitila Guacarapare)
- (yo) estoy tosiendo v. ẽgochina [ẽŋgocina]
- La garganta me duele mucho porque estoy tosiendo - Chõkwa duaja yatejena ẽgochina. (Domitila Guacarapare)
- (yo) voy a toser v. ẽgochaga [ẽŋgocaga]
- Ejemplo pendiente.
- Nominalizado
- el que tose s. m. ẽgobe [ẽŋgobe]
- Ejemplo pendiente.
- la que tose s. f. ẽgobo [ẽŋgobo]
- Ejemplo pendiente.
- los, las que tosen s. pl. ẽgobodu [ẽŋgobodu]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Ẽgocha '(yo) toso', también significa 'tener gripa'.
Observaciones gramaticales: Ẽgocha '(yo) toso' sufija el morfema ch-: indice de primera persona singular y el morfema -a: modo real. Este verbo que comienza por vocal se conjuga: ẽgocha '(yo) toso/tosí', ẽgoga '(usted) tose/tosió'(¿?), ẽgoa '(él) tose/tosió'(¿?), ẽgoxa '(ella) tose/tosió'(¿?), ẽgota '(nosotros) tosemos/tosimos'(¿?), ẽgogãdo (ustedes) tosen/tosieron'(¿?), ẽgoja '(ellos, ellas) tosen/tosieron (¿?)'.
Observaciones culturales: Ẽgochina '(yo) estoy con tos', también significa 'tener gripa'.
Observaciones gramaticales: Ẽgochina '(yo) estoy con tos' sufija el morfema ch-: indice de primera persona singular, el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.
Observaciones gramaticales: Ẽgochaga '(yo) voy a toser' sufija el morfema ch-: indice de primera persona singular y el morfema -ga: modo virtual.
Observaciones gramaticales: Ẽgobe 'el que tose' sufija el morfema de clase nominal animado -be: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ẽgobo 'la que tose' sufija el morfema de clase nominal animado -bo: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ẽgobodu 'los, las que tosen' sufija el morfema de clase nominal animado -bodu: masculino o femenino plural.