m (Saltos de linea)
Línea 46: Línea 46:
 
|tr_1=Jãcha jiãdia
 
|tr_1=Jãcha jiãdia
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
}}
 
 
{{acep_es
 
|loc= el que ve
 
|cat_gra= v.t.n.m.
 
|equ=jĩpa'di
 
|fon=hĩm-paˀ-di
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
}}
 
 
{{acep_es
 
|loc= la que ve
 
|cat_gra= v.t.n.f.
 
|equ=jĩpa'xu
 
|fon=hĩm-paˀ-xu
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
}}
 
 
{{acep_es
 
|loc= los, las que ven
 
|cat_gra= v.t.n.pl.
 
|equ=jĩpa'du
 
|fon=hĩm-paˀ-du
 
|ej_1=Veíamos
 
|tr_1=<u>jĩpa'duta</u>
 
|sab_1=
 
|ej_2=Los ven
 
|tr_2=<u>jĩpadudi</u>
 
|sab_2=
 
|ej_3=Veía que
 
|tr_3=<u>jĩpa'duxajãra</u>
 
|sab_3=
 
 
}}
 
}}
  
Línea 136: Línea 100:
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= se ve
+
|loc= el que ve
|cat_gra= v.  
+
|cat_gra= v.t.n.m.  
|equ=ĩxajã
+
|equ=jĩpa'di
|fon=ĩŋ-xa-
+
|fon=hĩm-paˀ-di
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 +
|obs_gra= ''Jĩpa'di'' 'el que ve', sufija el morfema de clase animado ''-di'': masculino singular
 +
}}
 +
 +
{{acep_es
 +
|loc= la que ve
 +
|cat_gra= v.t.n.f.
 +
|equ=jĩpa'xu
 +
|fon=hĩm-paˀ-xu
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra= ''Jĩpa'xu'' 'la que ve', sufija el morfema de clase animado ''-xu'': femenino singular
 +
}}
 +
 +
{{acep_es
 +
|loc= los, las que ven
 +
|cat_gra= v.t.n.pl.
 +
|equ=jĩpa'du
 +
|fon=hĩm-paˀ-du
 +
|ej_1=Nosotros veíamos
 +
|tr_1=Ãxu <u>jĩpa'duta</u>
 +
|sab_1=
 +
|ej_2=Los ven a ellos
 +
|tr_2=<u>jĩpadudi</u> jĩtudi
 +
|sab_2=
 +
|obs_gra= ''Jĩpa'du'' 'los, las que ven', sufija el morfema de clase animado ''-du'': plural o neutro
 
}}
 
}}
  
Línea 148: Línea 138:
 
|loc= verse feo
 
|loc= verse feo
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=seo.oana  
+
|equ=seo oana  
|fon=se-o.o-a-na
+
|fon=se-o o-a-na
 
|ej_1=Para eso fue que hizo el tiempo, la mujer se asustó y decía, viene hacia nosotros un tiempo muy feo, un tiempo pero azulito
 
|ej_1=Para eso fue que hizo el tiempo, la mujer se asustó y decía, viene hacia nosotros un tiempo muy feo, un tiempo pero azulito
|tr_1=oxo'o kelena jixu ñaxura toxina oxo'o <u>seo.oana</u>, oxo'o omi­naxadi nochixẽĩxa oxo'o ominaxadi axa
+
|tr_1=oxo'o kelena jixu ñaxura toxina oxo'o <u>seo oana</u>, oxo'o omi­naxadi nochixẽĩxa oxo'o ominaxadi axa
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
}}
 
}}
Línea 186: Línea 176:
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= se ve
+
|loc= el que se ve
 +
|cat_gra= v.
 +
|equ=obãdi
 +
|fon=o-bãn-di
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra= ''Obãdi'' 'el que se ve', sufija el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular
 +
}}
 +
 
 +
{{acep_es
 +
|loc= la que se ve
 +
|cat_gra= v.
 +
|equ=obãdi
 +
|fon=o-bãn-di
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra= ''Obãxu'' 'la que se ve', sufija el morfema de clase nominal animado ''-xu'': femenino singular
 +
}}
 +
 
 +
{{acep_es
 +
|loc= los, las que se ven
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
 
|equ=obãdi  
 
|equ=obãdi  
Línea 193: Línea 205:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 +
|obs_gra= ''Obãdu'' 'los, las que se ven', sufija el morfema de clase nominal animado ''-du'': plural o neutro
 
}}
 
}}
  

Revisión de 14:14 2 mar 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
ver
  1. (usted) la ve a (ella)   NULO jikwagãxa   [hikʷagãŋxa]
    • Usted la ve a ella - jikwagãxa.
    • El joven y la joven se vieron - jixu ineaxugi yojo jaimegi ãxe jĩjãgã. (Domitila Guacarapare)
  2. en eso vio   loc. verb. jĩxedi   [hĩŋxedi]
    • En eso vio una sardina que le estaba lamiendo la saliva - yojo dupoli metodira jatiu neagininaxa jĩxedi. (Domitila Guacarapare)
  3. ve   v. jĩpajẽ   [hĩmpahẽ]
    • Ejemplo pendiente.
  4. no ve   v. jiãdia   [hiãndia]
    • No ve nada - Jãcha jiãdia. (Domitila Guacarapare)
  5. lo hubiera visto   v. jĩãgãdi   [hĩãŋgãndi]
    • Ejemplo pendiente.
  6. es visto   v. jĩdamenara   [hĩdamenaɾa] var. d. jĩnamenada.
    • Ejemplo pendiente.
  7. se ven   v. jĩkwaginado   [hĩŋkʷaginado]
    • Ejemplo pendiente.
  8. lo vió   v. jĩxedi   [hĩŋxedi]
    • Ejemplo pendiente.
  9. vio que cuando   loc. verb. jĩãnadara   [hĩãnadaɾa]
    • Ejemplo pendiente.
  10. el que ve   NULO jĩpa'di   [hĩmpaˀdi]
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Jĩpa'di 'el que ve', sufija el morfema de clase animado -di: masculino singular.
  11. la que ve   NULO jĩpa'xu   [hĩmpaˀxu]
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Jĩpa'xu 'la que ve', sufija el morfema de clase animado -xu: femenino singular.
  12. los, las que ven   NULO jĩpa'du   [hĩmpaˀdu]
    • Nosotros veíamos - Ãxu jĩpa'duta.
    • Los ven a ellos - jĩpadudi jĩtudi.
    Observaciones gramaticales: Jĩpa'du 'los, las que ven', sufija el morfema de clase animado -du: plural o neutro.
  13. verse feo   v. seo oana   [seo oana]
    • Para eso fue que hizo el tiempo, la mujer se asustó y decía, viene hacia nosotros un tiempo muy feo, un tiempo pero azulito - oxo'o kelena jixu ñaxura toxina oxo'o seo oana, oxo'o omi­naxadi nochixẽĩxa oxo'o ominaxadi axa.
  14. no se ve nada   v. obadina   [obadina]
    • Ejemplo pendiente.
  15. se ve   v. o'ba'a   [oˀbaˀa]
    • Ejemplo pendiente.
  16. no se veía   v. obadina   [obadina]
    • Ejemplo pendiente.
  17. el que se ve   v. obãdi   [obãndi]
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Obãdi 'el que se ve', sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
  18. la que se ve   v. obãdi   [obãndi]
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Obãxu 'la que se ve', sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
  19. los, las que se ven   v. obãdi   [obãndi]
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Obãdu 'los, las que se ven', sufija el morfema de clase nominal animado -du: plural o neutro.
  20. ver   v. jõkomadiga   [hõŋkomadiga]
    • Ejemplo pendiente.