Línea 1: Línea 1:
 
{{ESP-SAL}}
 
{{ESP-SAL}}
 
+
{{grupo}}
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc=y
 
|loc=y
 
|cat_gra= conj.  
 
|cat_gra= conj.  
 
|equ=ye'e  
 
|equ=ye'e  
|fon=ɟeˀe
+
|fon=ɟeˀ-e
 
|ej_1=Con ahuyama si tiene ahuyama o si tiene maíz pila maíz y la revuelve con eso
 
|ej_1=Con ahuyama si tiene ahuyama o si tiene maíz pila maíz y la revuelve con eso
 
|tr_1=<u>ye'e</u> aye ĩxinadi ayena, yomo ĩxinadi yomo roogana uladãta jiñuna yomona yeto
 
|tr_1=<u>ye'e</u> aye ĩxinadi ayena, yomo ĩxinadi yomo roogana uladãta jiñuna yomona yeto
Línea 15: Línea 15:
 
|cat_gra= conj.  
 
|cat_gra= conj.  
 
|equ=yeeto  
 
|equ=yeeto  
|fon=ɟeːto
+
|fon=ɟeː-to
 
|var_d= yeeto, ye'e
 
|var_d= yeeto, ye'e
 
|ej_1= Y todos los peces son sabrosos así después de asados
 
|ej_1= Y todos los peces son sabrosos así después de asados
Línea 36: Línea 36:
 
|sin=[[entonces]]
 
|sin=[[entonces]]
 
}}
 
}}
 
+
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo}}
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= y
 
|loc= y
Línea 46: Línea 47:
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
}}
 
}}
 
+
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo}}
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= y allí  
 
|loc= y allí  

Revisión de 01:05 16 jun 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
y

    1. y   conj. ye'e   [ɟeˀe]
      • Con ahuyama si tiene ahuyama o si tiene maíz pila maíz y la revuelve con eso - ye'e aye ĩxinadi ayena, yomo ĩxinadi yomo roogana uladãta jiñuna yomona yeto.
    2. y   conj. yeeto   [ɟeːto] var. d. yeeto, ye'e.
      • Y todos los peces son sabrosos así después de asados - Yeeto tie pajĩtujãra jĩtu ñe'e õdegadu lejiga ekwe'e.
      • Y ya cuando el asado está bien seco se pila en un pilón hasta que quede pulverizado - yeeto jooda õdee iaama leiganara yeetora rojã dopasana obojwã ixoagẽẽda.
    3. y   conj. yeetodora   [ɟeːtodoɾa] var. d. yeetoora.
      • Ejemplo pendiente.

    1. y   conj. ba'ixa   [baiˀxa]
      • Ejemplo pendiente.

    1. y allí   conj. jĩdanojo'ra   [hĩndanohoˀɾa]
      • Ejemplo pendiente.