(Automated import of articles *** existing text overwritten ***)
m (Primera letra de ejemplos en mayúscula)
 
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{ESP-SAL}}
 
{{ESP-SAL}}
{{acep
+
{{grupo}}
|loc=
+
{{acep_es
|cat_gra=conj.
+
|loc=y
|equ=yeetóo' [ɟeː-tóːˀ]
+
|cat_gra= conj.  
|var_d=yeeto, ye’e
+
|equ=ye'e
|ej_1=Y ya cuando el asado está bien seco, se pila en un pilón hasta que quede pulverizado
+
|fon=ɟeˀ-e
|tr_1=<u>yeeto</u> jooda õdee iaama leiganara <u>yeetora</u> rojã dopasana obojwã ixoagẽẽda
+
|ej_1=Con ahuyama si tiene ahuyama o si tiene maíz pila maíz y la revuelve con eso
|sab_1=Domitila Guacarapare
+
|tr_1=<u>Ye'e</u> aye ĩxinadi ayena, yomo ĩxinadi yomo roogana uladãta jiñuna yomona yeto
|obs_cul=
+
|sab_1=  
|sin=
+
 
}}
 
}}
  
{{acep
+
{{acep_es
|loc=
+
|loc= y
|cat_gra=conj.
+
|cat_gra= conj.  
|equ=ba'ixa [baiˀ-xa]
+
|equ=yeeto
|var_d=
+
|fon=ɟeː-to
 +
|var_d= yeeto, ye'e
 +
|ej_1=Y todos los peces son sabrosos así después de asados
 +
|tr_1=<u>Yeeto</u> tie pajĩtujãra jĩtu ñe'e õdegadu lejiga ekwe'e
 +
|sab_1=
 +
|ej_2=Y ya cuando el asado está bien seco se pila en un pilón hasta que quede pulverizado
 +
|tr_2=<u>Yeeto</u> jooda õdee iaama leiganara <u>yeetora</u> rojã dopasana obojwã ixoagẽẽda
 +
|sab_2=
 +
}}
 +
 
 +
{{acep_es
 +
|loc= y
 +
|cat_gra= conj.
 +
|equ= yeetodora
 +
|fon=ɟeː-to-do-ɾa
 +
|var_d= yeetoora
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
|sab_1=
+
|sab_1=  
|obs_cul=
+
|sin=[[entonces]]
|sin=
+
 
}}
 
}}
 
+
{{cierra_grupo}}
{{acep
+
{{grupo}}
|loc=y allí
+
{{acep_es
|cat_gra=loc. adv.
+
|loc= y
|equ=jĩdanojo'o [hĩn-da-no-hoˀo]
+
|cat_gra= conj.  
|var_d=
+
|equ=ba'ixa
 +
|fon=baiˀ-xa
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
|sab_1=
+
|sab_1=  
|obs_cul=
+
|sin=
+
 
}}
 
}}
 
+
{{cierra_grupo}}
{{acep
+
{{grupo}}
|loc=y, con
+
{{acep_es
|cat_gra=cas. soc.  
+
|loc= y allí
|equ=–gi [-gi]
+
|cat_gra=conj.  
|var_d=
+
|equ=jĩdanojo'ra
|ej_1=El hombre y la mujer trabajaron
+
|fon=hĩn-da-no-hoˀ-ɾa
|tr_1=ũbe<u>gi</u> ñaxu<u>gi</u> mañuja
+
|ej_1=
|sab_1=Domitila Guacarapare
+
|tr_1=
|obs_cul=
+
|sab_1=  
|sin=
+
 
}}
 
}}

Última revisión de 17:57 20 jun 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
y

    1. y   conj. ye'e   [ɟeˀe]
      • Con ahuyama si tiene ahuyama o si tiene maíz pila maíz y la revuelve con eso - Ye'e aye ĩxinadi ayena, yomo ĩxinadi yomo roogana uladãta jiñuna yomona yeto.
    2. y   conj. yeeto   [ɟeːto] var. d. yeeto, ye'e.
      • Y todos los peces son sabrosos así después de asados - Yeeto tie pajĩtujãra jĩtu ñe'e õdegadu lejiga ekwe'e.
      • Y ya cuando el asado está bien seco se pila en un pilón hasta que quede pulverizado - Yeeto jooda õdee iaama leiganara yeetora rojã dopasana obojwã ixoagẽẽda.
    3. y   conj. yeetodora   [ɟeːtodoɾa] var. d. yeetoora.
      • Ejemplo pendiente.

    1. y   conj. ba'ixa   [baiˀxa]
      • Ejemplo pendiente.

    1. y allí   conj. jĩdanojo'ra   [hĩndanohoˀɾa]
      • Ejemplo pendiente.