Diccionario
Herramientas
m (Primera letra de ejemplos en mayúscula) |
|||
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=y | ||
+ | |cat_gra= conj. | ||
+ | |equ=ye'e | ||
+ | |fon=ɟeˀ-e | ||
+ | |ej_1=Con ahuyama si tiene ahuyama o si tiene maíz pila maíz y la revuelve con eso | ||
+ | |tr_1=<u>Ye'e</u> aye ĩxinadi ayena, yomo ĩxinadi yomo roogana uladãta jiñuna yomona yeto | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | }} | ||
+ | |||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= y | |loc= y | ||
|cat_gra= conj. | |cat_gra= conj. | ||
− | |equ= | + | |equ=yeeto |
+ | |fon=ɟeː-to | ||
|var_d= yeeto, ye'e | |var_d= yeeto, ye'e | ||
− | |ej_1= Y todos los peces son sabrosos así después de asados | + | |ej_1=Y todos los peces son sabrosos así después de asados |
|tr_1=<u>Yeeto</u> tie pajĩtujãra jĩtu ñe'e õdegadu lejiga ekwe'e | |tr_1=<u>Yeeto</u> tie pajĩtujãra jĩtu ñe'e õdegadu lejiga ekwe'e | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
|ej_2=Y ya cuando el asado está bien seco se pila en un pilón hasta que quede pulverizado | |ej_2=Y ya cuando el asado está bien seco se pila en un pilón hasta que quede pulverizado | ||
− | |tr_2=<u> | + | |tr_2=<u>Yeeto</u> jooda õdee iaama leiganara <u>yeetora</u> rojã dopasana obojwã ixoagẽẽda |
|sab_2= | |sab_2= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
Línea 25: | Línea 28: | ||
|loc= y | |loc= y | ||
|cat_gra= conj. | |cat_gra= conj. | ||
− | |equ= yeetodora | + | |equ= yeetodora |
+ | |fon=ɟeː-to-do-ɾa | ||
|var_d= yeetoora | |var_d= yeetoora | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
Línea 32: | Línea 36: | ||
|sin=[[entonces]] | |sin=[[entonces]] | ||
}} | }} | ||
− | + | {{cierra_grupo}} | |
+ | {{grupo}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= y | |loc= y | ||
|cat_gra= conj. | |cat_gra= conj. | ||
− | |equ=ba'ixa | + | |equ=ba'ixa |
+ | |fon=baiˀ-xa | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
}} | }} | ||
− | + | {{cierra_grupo}} | |
+ | {{grupo}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= y allí | |loc= y allí | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=conj. |
− | |equ=jĩdanojo'ra | + | |equ=jĩdanojo'ra |
+ | |fon=hĩn-da-no-hoˀ-ɾa | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
}} | }} |
Última revisión de 17:57 20 jun 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
y
- y conj. ye'e [ɟeˀe]
- Con ahuyama si tiene ahuyama o si tiene maíz pila maíz y la revuelve con eso - Ye'e aye ĩxinadi ayena, yomo ĩxinadi yomo roogana uladãta jiñuna yomona yeto.
- y conj. yeeto [ɟeːto] var. d. yeeto, ye'e.
- Y todos los peces son sabrosos así después de asados - Yeeto tie pajĩtujãra jĩtu ñe'e õdegadu lejiga ekwe'e.
- Y ya cuando el asado está bien seco se pila en un pilón hasta que quede pulverizado - Yeeto jooda õdee iaama leiganara yeetora rojã dopasana obojwã ixoagẽẽda.
- y conj. yeetodora [ɟeːtodoɾa] var. d. yeetoora.
- Ejemplo pendiente.
- y conj. ba'ixa [baiˀxa]
- Ejemplo pendiente.
- y allí conj. jĩdanojo'ra [hĩndanohoˀɾa]
- Ejemplo pendiente.