No tienes permiso para modificar esta página, por el siguiente motivo:
La acción que has solicitado está restringida a los usuarios del grupo: Usuarios.
Texto libre:
{{grupo}} {{acep_es |loc= (yo) tiro |cat_gra= v. |equ=yidagaga |fon=ɟi-da-ga-ga |ej_1=Yo le tiro (disparo) al ratón |tr_1=Jĩsi ĩgwedi <u>yidagaga </u> |sab_1=Santa Guacarapare |ej_2=Yo tiro (disparo) |tr_2=Jĩsi <u>yidagaga </u> |sab_2=Santa Guacarapare |obs_cul=''Yidagaga'' '(yo) tiro', hace referencia a disparar con arma de fuego o flecha. También significa 'disparar' |sin=[[flechar]] }} {{acep_es |loc= le tiró |cat_gra= v. |equ=yiagãdi |fon=ɟi-a-gãn-di |ej_1=El hombre le tiró (disparó) al chigüiro |tr_1=Ũbe gwixedi <u>yiagãdi</u> |sab_1=Martina Yavimay }} {{acep_es |loc= tirar |cat_gra= v. |equ=yitagagodi |fon=ɟi-ta-ga-go-di |ej_1= Otros elementos que le faltan a uno son las canoas y la escopeta para dispararle a algún animal |tr_1=Yeto jõdi uˀbo joxodi ñaidi uˀboãta jiño gwechu nũgu yeto pudubara yojodina jãcudi omaididi <u>yitagagodi</u> |sab_1= |obs_gra=''Yitagagodi'' 'tirarle'. También significa 'disparar' }} {{cierra_grupo}} {{grupo|1}} {{acep_es |loc= el que tira |cat_gra= s. m. |equ= yipage |fon=ɟi-pa-ge |ej_1= |tr_1= |sab_1= |obs_gra=''Yipage'' 'el que tira', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular }} {{acep_es |loc= la que tira |cat_gra= s. f. |equ=yipago |fon=ɟi-pa-go |ej_1= |tr_1= |sab_1= |obs_gra=''Yipago'' 'la que tira', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular }} {{acep_es |loc= los, las que tiran |cat_gra= s. pl. |equ= yipagodu |fon=ɟi-pa-go-du |ej_1= |tr_1= |sab_1= |obs_gra=''Yipagodu'' 'los, las que tiran', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural }}
Resumen:
Esta es una edición menor Vigilar esta página
Cancelar