Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ĩxa

  1. Animado
    1. ĩxa   [ĩŋxa] v. hay (él)
      • Oxena ĩxa gwĩdi pãjĩ - En el caño hay mucho pescado. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      Observaciones culturales: Ĩxa 'hay (él)' también significa 'poseer', 'tener'.
      Observaciones gramaticales: Ĩxa 'hay (él)' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino (invisible e inanudible).
    2. jĩxadiã   [jĩxadiã] v. (ellos, ellas) no hay
      • Jẽẽra jo'oda kakwi kakwita nũgura jieadina jo'oda m... ñe'exana jo'oda bapiaiduxara jo'oda jĩxadiã jẽẽ - Ahora ya no se consiguen árboles de cagüí por eso no hay ceramiqueros.
      Observaciones gramaticales: Jĩxadiã '(ellos, ellas) no hay' prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural.

  2. Nominalizado
    1. ĩxodi   [ĩŋxodi] v.t.n.m. el que hay
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ĩxodi 'el que hay' sufija el morfema de clase nominal inanimado -di: masculino singular.
    2. ĩxoxu   [ĩŋxoxu] v.t.n.f. la que hay
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ĩxoxu 'la que hay' sufija el morfema de clase nominal inanimado -xu: femenino singular.
    3. ĩxodu   [ĩŋxodu] v.t.n.pl. los, las que hay
      • Jĩtujã jĩtu jedi ĩxodu - Esos son los que hay. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      • Yeno' ĩxoduxa jĩtu jĩxo - Ahí donde había gente. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      • Jĩtu jema ĩxinadujã jĩtu tíe jĩjojo'du - Los que están habiendo (existiendo) son los que van a ver todo. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Ĩxodu 'los, las que hay' sufija el morfema de clase nominal inanimado -du: masculino o femenino plural.

  3. Inanimado
    1. ĩxa   [ĩŋxa] v. hay
      • Mesaidena junaa, ome'e gwĩdi ĩxana - Lo colocaron en la mesa porque hay mucho. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      • Jimo oyamo'na jo'da ĩxadiã ikwa - En la olla ya no hay comida. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      • Saya ñokwidiãxa ĩxadixajã jiñu kõputador - Antiguamente no había computadores. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Ĩxa 'haber (inanimado)' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino (invisible e inanudible), que se emplea con cualquier inanimado. Este verbo sufija diferentes morfemas como se puede observar en los ejemplos.
    2. ĩxãta   [ĩŋxata] v. hay también
      • Mesaidena ĩxata ikwa - En la mesa también hay comida. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Ĩxata 'también hay (inanimado)' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino (invisible e inanudible) y sufija el morfema -ta: caso aditivo.

    1. ĩxa   [ĩɲxa] v. oye
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ĩxa 'oye' también significa 'escuchar'.
      Observaciones gramaticales: Ĩxa 'oye' también se conjuga: ĩxadi 'no oye', ĩxakwala 'que oye'.

    1. ĩxa   [ĩŋxa] adv. ahí
      • Ejemplo pendiente.

    1. ĩxa   [ĩŋxa] int. que cuándo
      • Ejemplo pendiente.