Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
chĩxa +
|
Categorías |
Diccionario salia huo-espanol +
, Verbo +
, Sin sonido +
, Verbo con tendencia a la nominalización masculino +
, Verbo con tendencia a la nominalización femenino +
, Verbo con tendencia a la nominalización plural +
, Locución verbal +
, Ejemplo pendiente +
, Sustantivo +
|
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
21 diciembre 2015 16:42:48 +
|
categoria gramatical
|
v. +
, v.t.n.m. +
, v.t.n.f. +
, v.t.n.pl. +
, loc. verb. +
, s. +
|
ejemplo 1
|
Jĩsi itona <u>chĩxa</u> +
, Jĩsi sukwana <u>chĩxaga</u> +
, Oxe kuana ĩxa yojo gwixe +
, Katalẽxe <u>ĩxa</u> +
, Jĩtujã sĩgodu <u>jĩxadina</u> +
, Yojoã yojo itona <u>ĩxadi</u> +
, Jixuxã jixu itona <u>ĩxaxu</u> +
, Tiejã jĩtu pixu itona <u>ĩxadu</u> +
, Jĩsi pena <u>ta'e</u> <u>chĩxana</u> +
, Jĩsi junana <u>chĩxina</u> +
, <u>Chĩxadiã</u> jiño ũku te'kwaga +
, Yojo nẽẽ <u>ĩxadia</u> +
, Sebapu jipu duajẽ <u>ĩxapu</u> +
, Jixu needi <u>jexamaxa</u> <u>xĩxa</u> +
, Pedro rẽkote ĩxa +
, Akile <u>tai> ĩxa</u> ĩgina +
, Yojo baibe, <u>õdi ĩxa</u> +
, Jõkwana sekwi sajenadi <u>õdi jĩxadiã</u> +
, Jĩsi duate <u>xĩxa</u> +
, Jĩsigi ũku <u>kwĩxagana</u> +
|
ejemplo 2
|
Jĩsi <u>chĩxana</u> pena +
, Jixu <u>ĩxa'xudixana</u> +
, Ñideãra jiño tie ĩdio jĩxõ jikwa tíe jĩtu pĩxẽ yano sẽxẽna <u>ĩxadu</u> +
, Jĩtu sukwana <u>ta'e</u> <u>jĩxana</u> +
, Sapato kama ubena <u>ĩxa</u> +
, Jĩsi pena chĩxadia +
|
ejemplo 3
|
Jixu jaana píano pena <u>xĩxaga</u> +
|
equivalencia
|
(yo) vivo +
, (yo) viviré +
, (él) vive +
, vive (n) +
, (ellos) no viven +
, el que vive +
, la que vive +
, los, las que viven +
, (yo) vivo en paz +
, (yo) estoy +
, (yo) no estoy +
, (él) no está +
, el que está +
, la que está +
, los, las que están +
, (ella) está aburrida +
, (él) está cojo +
, (él) está tranquilo +
, (él) está bueno (sano) +
, no están buenos +
, estoy roja, rosada +
, la que está (circular o redondeado) +
, (usted) vivirá +
|
fonologia
|
ĩŋ-xa +
, cĩŋ-xa +
, cĩŋ-xa-ga +
, hĩŋ-xa-di +
, ĩŋ-xa-di +
, ĩŋ-xa-xu +
, ĩŋ-xa-du +
, taˀ-e cĩŋ-xa-na +
, cĩŋ-xa-di +
, ĩŋ-xe +
, ĩŋ-xo +
, ĩŋ-xo-du +
, ĩŋ-xa-pu +
, he-xa-ma-xa xĩŋ-xa +
, rẽŋ-ko-te ĩŋ-xa +
, ta-i ĩŋ-xa +
, õn-di ĩŋ-xa +
, õn-di hĩŋ-xa-di-a +
, du-a cĩŋ-xa +
, kʷĩŋ-xa-ga-na +
|
locucion
|
ĩxa +
, chĩxaga +
, jĩxadi +
, ĩxadi +
, ĩxaxu +
, ĩxadu +
, ta'e chĩxana +
, chĩxa +
, chĩxadi +
, ĩxe +
, ĩxo +
, ĩxodu +
, ĩxapu +
, jexamaxa xĩxa +
, rẽkote ĩxa +
, tai ĩxa +
, õdi ĩxa +
, õdi jĩxadia +
, dua chĩxa +
, kwĩxagana +
|
observaciones culturales
|
''Ĩxa'' '(él) vive' prefija el morfema ''-ø'': índice de tercera persona singular (invisibles e inaudible) +
, ''Ĩxa'' 'viven' en los nominales inanimados prefija el morfema ''-ø'': índice de tercera persona singular (invisibles e inaudible) +
, ''Jĩxadi'' '(ellos) no viven' prefija el morfema ''-j'': índice de primera persona plural y sufija el morfema ''-di'': negación +
, ''Chĩxa'' '(yo) estoy' también significa 'permanecer' +
, ''Jexamaja xĩxa'' '(ella) está aburrida', también significa '(ella) está cansada' +
, ''Rẽkote ĩxa'' '(él) está cojo', también significa '(él) está renco' +
, ''Dua chĩxa'' '(yo) estoy rojo' '(yo) estoy rosada' +
, ''Ĩxadi'' 'el que vive' también significa 'viviente' +
, ''Ĩxaxu'' 'la que vive' también significa 'viviente' +
, ''Ĩxadu'' 'los, las que viven' también significa 'vivientes' +
, ''Chĩxa'' '(yo) vivo' también significa 'habitar', 'existir', 'alojar' +
|
observaciones gramaticales
|
''Ĩxaxu'' 'la que vive' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-xu'': femenino singular +
, ''Ĩxadu'' 'los, las que viven' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-du'': masculino o femenino plural +
, ''Ĩxe'' 'el que está', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular +
, ''Ĩxo'' 'la que está', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular +
, ''Chĩxa'' '(yo) vivo' prefija el morfema ' … ''Chĩxa'' '(yo) vivo' prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular y sufija el morfema ''-a'': modo real. Este verbo que comienza por vocal (-V) se conjuga: ''chĩxa'' '(yo) vivo', ''kwĩxa'' '(usted) vive',''ĩxa'' '(él) vive', ''xĩxa'' '(ella) vive', ''tĩxa'' '(nosotros) vivimos', ''kwĩxãdo'' '(ustedes) viven', ''jĩxa'' '(ellos, ellas) viven's) viven', ''jĩxa'' '(ellos, ellas) viven' +
, ''Ĩxodu'' 'los, las que están', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural +
, ''Ĩxapu'' 'la que está (inanimado)' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-pu'': circular o redondeado +
, ''Ĩxadi'' 'el que vive' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-di'': masculino singular +
, ''Chĩxa'' '(yo) estoy' prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular y sufija el morfema ''-a'': modo real +
|
sabedor 1
|
Belarmino Pónare Guacarapare +
, Tomás Joropa +
, Cristina Darapo +
, Domitila Guacarapare +
, Ismael Joropa Catimay +
, Santos Heliodoro Caribana +
|
sabedor 2
|
Evaristo Catimay +
, Tomás Joropa +
|
sabedor 3
|
Domitila Guacarapare +
|
traduccion 1
|
Yo vivo en la casa +
, Yo viviré en el pueblo +
, El chigüiro vive en la orilla de un caño +
, Viven catumares +
, Los ancianos son los que no viven +
, Él es el que vive en la casa +
, Ella es la que vive en la casa +
, Todos estos viven en la casa +
, Yo vivo aquí en paz +
, Yo estoy en el conuco +
, No estaba en su charla +
, El niño no está +
, La flor está roja +
, La muchacha está aburrida +
, Pedro está renco +
, Aquiles está sentado tranquilo +
, Él está alentado, está bueno +
, Les salieron granos en el pescuezo, no están buenos +
, Yo estoy rosada +
, Usted vivirá conmigo +
|
traduccion 2
|
Yo vivo aquí +
, No vive +
, La fruta de moriche la comen todos los indígenas que viven en esta tierra del llano +
, Ellos vivían en el pueblo en paz +
, Los zapatos están debajo de la cama +
, Yo no estoy aquí +
|
traduccion 3
|
Ella estará aquí hoy +
|