Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
acordar
- (yo) acuerdo v. chome ĩxa [come ĩŋxa]
- Ejemplo pendiente.
- me acordé v. chome ĩxeaja [come ĩŋxeaha]
- Ayer me acordé de mi tía - Ãxe chome ĩxeaja chujodida. (Domitila Guacarapare)
- (yo) no me acuerdo v. chome ĩxadi [come ĩŋxadi] var. d. ĩxadi chome.
- Ejemplo pendiente.
- no se acuerdan v. jome ĩxodiãdi [home ĩŋxodiãndi]
- Ahora no hay esta clase de comida, a todos los sálibas se les olvidó comer - Jiñu je'ema je'ema ñe'e ñei ikwa ĩxadiã pĩñu ãxu ãxu jo'oda jo'odara paĩxu jo'oda jome ĩxodiãdi tie saliaxadi.
Observaciones gramaticales: Chome ĩxa '(yo) me acuedo', chome prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.
Observaciones gramaticales: Chome ĩxeaja '(yo) me acuedo', chome prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular, ĩxeaja sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular (paciente).
Observaciones culturales: Jome ĩxodiãdi 'no se acuerdan de algo o alguien', también significa 'se les olvidó'.
Observaciones gramaticales: Jome ĩxodiãdi 'no se acuerdan del algo o alguien', jome prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural, ĩxodiãdi sufija el morfema -di-: negación y el morfema -di: índice de tercera persona plural.