Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
bien
- (yo) estoy bien v. baechana [baecana]
- Yo estoy bien - Jĩsi bachana. (Cristina Darapo)
- (ella) está bien v. bae xĩxa [bae xĩŋxa]
- La muchacha está bien - Bae xĩxa jixu oneaĩxu. (Cristina Darapo)
- estar bien (algo) v. baijonadijã [baihonadihã]
- Si ya está bien le abre la boca - Jo'oda baijonadijã bojonodijã aja kañadojoã aja kañadojo.
- Nominalizado
- el que es bien s. m. baibe [baibe]
- Ejemplo pendiente.
- la que está bien s. f. baibo [baibo]
- Ejemplo pendiente.
- los, las que están bien s. pl. baibodu [baibodu]
- Ejemplo pendiente.
- Inanimado
- bien (hueco) adj. baixu [baixu]
- La casa está bien (buena) - Baixu itoã jixu. (Domitila Guacarapare)
- bien (contenedor) adj. bayo [baɟo] var. d. bai.
- El vestido está bien (bueno) - Bayo nao jiyu. (Domitila Guacarapare)
- El budare está bien (bueno) - Bayo puliuã jiyu. (Domitila Guacarapare)
- cuando algo está bien (bueno) adj. bainadi [bainadi]
- Cuando ya esta bien (bueno) pues mira que es lo que va hacer - Jo'oda jo'oda bainadira ãda keleodina. (Domitila Guacarapare)
- Animado
- bien, bueno adj. õdege [õndege]
- El pescado está bien (bueno) - Õdege pajĩdi. (Domitila Guacarapare)
- bien, buena adj. õdego [õndego]
- Ejemplo pendiente.
- bien, buenos, buenas adj. õdegadu [õndegadu]
- Y todos los peces son sabrosos (buenos) así después de asados - Yeeto tie pajĩtujãra jĩtu ñe'e õdegadu lejiga ekwe'e.
- Locuciones
- bien criado loc. verb. õdee sĩgwedage [õndeː sĩŋgʷedage]
- Se crió bien Felipe - Õde sĩgwedage nẽẽã yojo Felipe. (Carlos Alberto Darapo)
- bien estúpido loc. adj. õdee boa'ga [õndeː boaˀga]
- Ejemplo pendiente.
- no están bien loc. verb. õdi Jixadiã [õndi hixadiã]
- Les salieron granos en el pescuezo, no están bien - Jõkwana sekwi sajenadi õdi jĩxadiã. (Ismael Joropa Catimay)
- Inanimado
- bien adv. õde [õnde]
- Aquí se canta bien - Peje õde koja rĩja. (Domitila Guacarapare)
- Aquí se come bien - Peje õde jikwa. (Domitila Guacarapare)
- bien adv. õdega [õndega]
- Matilde cocina muy bien - Õdega ikwa dopoxã jixu Matide. (Carlos Alberto Darapo)
- no estar bien adj. õdegadi [õndegadi]
- Eso no está bien - Õdeegadia jiñu. (Domitila Guacarapare)
- bien (alargado y tubular) adj. õdegajã [õndegahã] var. m. õdegaja, õdegaya, õdega.
- Ejemplo pendiente.
- bien (alargado y sólido) adj. õdegakwa [õndegakʷa]
- Ejemplo pendiente.
- bien (alargado y flexible) adj. õdegakwe [õndegakʷe]
- Ejemplo pendiente.
- bien (alargado, delgado y puntudo) adj. õdegajẽ [õndegahẽ]
- Ejemplo pendiente.
- bien (alargado, de consistencia blanda) adj. õdegane [õndegane]
- Ejemplo pendiente.
- bien (alargado y agrupado) adj. õdegache [õndegace] var. m. õdegachẽ.
- Ejemplo pendiente.
- bien (alargado, filiforme y muy delgado) adj. õdegabo [õndegabo] var. m. õdegaba.
- Ejemplo pendiente.
- bien (camino alargado y plano) adj. õdegama [õndegama]
- Ejemplo pendiente.
- bien (lugar alargado y plano) adj. õdegame [õndegame]
- Ejemplo pendiente.
- bien (bejuco alargado) adj. õdegano [õndegano]
- Ejemplo pendiente.
- bien (ovalado o cóncavo) adj. õdegaxo [õndegaxo] var. m. õdegaxõ.
- Ejemplo pendiente.
- bien (ancho y plano) adj. õdegade [õndegade]
- Ejemplo pendiente.
- bien (plano y redondo) adj. õdegae [õndegae]
- Pe'e ji'e õdegagae - El casabe está sabroso. (Domitila Guacrapare)
- bien (redondo, ovalado y plano) adj. õdegamé [õndegamé]
- Ejemplo pendiente.
- bien (redondo, corto y duro) adj. õdegachu [õndegacu] var. m. õdegachũ.
- Ejemplo pendiente.
- bien (pequeña partícula redonda o en polvo) adj. õdegajwã [õndegahʷã] var. m. õdegajwa.
- Ejemplo pendiente.
- bien (corto y redondo o parte de un todo) adj. õdegate [õndegate]
- Ejemplo pendiente.
- bien (circular o redondo, abierto por un extremo) adj. õdegapu [õndegapu]
- Ejemplo pendiente.
- bien (de diferente forma con abertura por un lado) adj. õdegamo [õndegamo]
- Ejemplo pendiente.
- bien (boca, orificio o hueco) adj. õdegaxũ [õndegaxũ] var. m. õdegaxu.
- Ejemplo pendiente.
- bien (contenedor) adj. õdegayu [õndegaɟu] var. m. õdegau, õdegaju, õdegajo, õdegao.
- Ejemplo pendiente.
- bien (líquido) adj. õdegoto [õndegoto]
- Después que uno haya colado del masato se le echa el azúcar y así queda bien (sabroso) para uno tomárselo - Yeeto jooda yajegotoa ekwe'era joxo õdi jaijadã yotona'a ñe'era õdegoto ĩxeã yoto kulimaito joxo õgotoojana. (Domitila Guacarapare)
- bien (palmácea) adj. õdegañú [õndegaɲú]
- Ejemplo pendiente.
- bien (caña, planta o mata) adj. õdegata [õndegata]
- Ejemplo pendiente.
- bien (característica sin identificar) adj. õdegaña [õndegaɲa]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Baechana 'estoy bien' es la respuesta a un saludo.
Observaciones culturales: Baibe 'el que está bien' también significa 'saludable', 'sano', 'alentado' 'el que está bien'.
Observaciones gramaticales: Baibe 'el que es bueno' sufija el morfema de clase nominal animado -be: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Baibo 'la que está bien' sufija el morfema de clase nominal animado -bo: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Baibodu 'los, las que están bien' sufija el morfema de clase nominal -bodu: animado masculino o femenino plural.
Observaciones gramaticales: Baixu 'bien' (bueno) sufija el morfema de clase nominal inanimado -xu: 'hueco'. En los inanimados la palabra 'bueno' hace referencia a diferentes propiedades, por tanto no existe un sólo morfema para indicar este adjetivo.
Observaciones gramaticales: Bayo 'bien (bueno)' sufija el morfema de clase nominal inanimado -o: 'contenedor'.
Observaciones culturales: Õdege 'bien, bueno' se emplea en nominales animados. También significa 'bondadoso'.
Observaciones gramaticales: Õdege 'bien, bueno' sufija el morfema de clase nominal -e: animado masculino singular.
Observaciones gramaticales: Õdego 'bien, buena' sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Õdegadu 'bien, buenos, buenas', sufija el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.
Observaciones culturales: Õde 'bien' se emplea en los nominales inanimados para indicar el genérico. Sufija el morfema de clase nominal inanimado en mención.
Observaciones culturales: Õdega 'bien' también significa 'bueno', 'sabroso', 'agradable'. En inanimados la palabra 'bueno' hace referencia a diferentes propiedades, por tanto no existe un sólo morfema para indicar este adjetivo.
Observaciones gramaticales: Õdega 'bueno, bien' sufija el morfema de clase del nominal inanimado en mención.
Observaciones gramaticales: Õdegadi 'no estar bien', sufija el morfema de negación -di.
Observaciones gramaticales: Õdegajã 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado -jã ~ -ja ~ -ya ~ -a: alargado y tubular.
Observaciones gramaticales: Õdegakwa 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado -kwa: alargado y sólido.
Observaciones gramaticales: Õdegakwe 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado -kwe: alargado y flexible.
Observaciones gramaticales: Õdegajẽ 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado –jẽ: delgado, puntudo, alargado.
Observaciones gramaticales: Õdegane 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado -ne: alargado y bueno.
Observaciones gramaticales: Õdegache 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado –che ~ chẽ: alargado y agrupado.
Observaciones gramaticales: Õdegabo 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado –bo ~ -ba: alargado, filiforme y muy delgado.
Observaciones gramaticales: Õdegama 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado –ma: camino alargado y plano.
Observaciones gramaticales: Õdegame 'bien' sufija el morfema de clase nominal inanimado –me: lugar alargado y plano.
Observaciones gramaticales: Õdegano 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado –no: bejuco, alargado.
Observaciones gramaticales: Õdegaxo 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado –xo ~ -xõ: ovalado o cóncavo.
Observaciones gramaticales: Õdegade 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado -de: ancho y plano.
Observaciones gramaticales: Õdegae 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado -e: plano y redondo.
Observaciones gramaticales: Õdegame 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado -mé: redondo, ovalado y plano.
Observaciones gramaticales: Õdegachu 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado –chu ~ -chũ: redondo, corto y duro.
Observaciones gramaticales: Õdegajwã 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado -jwa: pequeña partícula redonda o en polvo.
Observaciones gramaticales: Õdegate 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y redondo o parte de un todo.
Observaciones gramaticales: Õdegapu 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado -pu: redondo o circular, abierto por un extremo.
Observaciones gramaticales: Õdegamo 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado -mo: de diferente forma con abertura por un lado.
Observaciones gramaticales: Õdegaxũ 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado –xu ~ -xũ: huecos.
Observaciones gramaticales: Õdegayu 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado –yu ~ -u ~ -jo ~ -o: contenedor.
Observaciones gramaticales: Õdegoto 'bien (líquido)', sufija el morfema de clase nominal inanimado -to: líquido.
Observaciones gramaticales: Õdegañu 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado -ñú: palmacea.
Observaciones gramaticales: Õdegata 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado –ta: caña, planta o mata.
Observaciones gramaticales: Õdegaña 'bien', sufija el morfema de clase nominal inanimado –ña: característica sin identificar.