Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
coser

    1. (ellas) están cosiendo   v. sijina   [sihina]
      • Las mujeres están cosiendo los vestidos - Ñatu sijina nabañu. (Cristina Pónare)
      Observaciones gramaticales: Sijina '(ellas) están cosiendo'. No tiene sufijo de persona. Solo sufija el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.

  1. Nominalizado
    1. la que cose   s. f. sijo   [siho]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Sijo 'la que cose', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    2. las que cosen   s. pl. sijodu   [sihodu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Sijodu 'las que cosen', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: plural.

  2. Adjetivado
    1. costurera   adj. sijiaixu   [sihiaixu]
      • Mujer costurera - sijiaixu ñaxu. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones culturales: Sijiaixu 'costurera', también significa 'modista'.
      Observaciones gramaticales: Sijiaixu 'costurera', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    2. costureras   adj. sijiaidu   [sihiaidu]
      • Mujeres costureras o modistas hacen ropa - sijiaidu ñatu muña kelebodu. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones gramaticales: Sijiaidu 'costureras', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: plural femenino.

    1. yo coso la boca de algo   v. chaedaja   [caedaha] var. d. chaidaja, chayadaja.
      • (Yo) Coso el saco - Sakukwe chaedaja. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones gramaticales: chaedaja 'yo coso'. Sufija -d 'índice de primera persona singular', el morfema -aj 'sin identificar' y el morfema -a 'modo real'.