Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
diablo

    1. diablo   s. m. õbãĩdi   [õbãĩdi] var. d. õãĩ'di, õbãĩ'di.
      • La gente le tiene miedo al diablo - Jĩjo õbaĩdidi tekwadi. (Martina Yavimay)
      • El diablo no es bueno porque hace animales peligrosos - Õbaĩdiã yojo baebedi bebadudi maidudi kelebedi. (Ismael Catimay)
      Observaciones culturales: Õbãĩdi 'diablo' también significa 'demonio', 'juguetón', 'recochero', 'espanto'.
      Observaciones gramaticales: Õbãĩdi 'diablo', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -di: masculino singular.
    2. sombra del diablo   s. f. õbaĩdi ẽdi tãdofaidi   [Õbaĩndi ẽndi tãndoɸaidi] var. d. õãĩ'di ẽdi tãdofaidi.
      • Esa persona se asustó con la sombra del diablo - Yojo joxo tobia õbaĩdi ofa tãdo joana. (Martina Yavimay)
      Observaciones culturales: õbaĩdi ẽdi tãdofaidi 'sombra del diablo' también significa 'sombra del demonio'.
      Observaciones gramaticales: Õbãĩdi ẽdi tãdofaidi 'sombra del diablo' sufijan el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -di: masculino singular.

    1. diablo   s. m. bayadi u'bo kelebaidi   [baɟadi uˀβo kelebaidi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Bayadi u'bo kelebaidi 'diablo'. Literalmente 'el que hace cosas no buenas (malas)' también significa 'demonio', 'delincuente'.
      Observaciones gramaticales: Bayadi u'bo kelebaidi 'diablo', el adjetivo bayadi 'no bueno' sufija el morfema de negación -di. El verbo kelebaidi 'hacer' sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
    2. diabla   s. f. bayadi u'bo kelebaixu   [baɟadi uˀβo kelebaixu]
      • La diabla, esta mujer no es buena, muy peligrosa - Bayadi u'bo kelebaixu pixu ñaxuxã jixu baebexudi sudexena seobo. (Ismael Catimay)
      Observaciones gramaticales: Bayadi u'bo kelebaixu 'diabla' conformado por bayadi 'no bueno' sufija el morfema de negación -di, u'bo 'cosa ykelebaixu 'hacedora' sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. diablos, diablas   s. pl. bayadi u'bo kelebaidu   [baɟadi uˀβo kelebaidu]
      • Los, las delincuentes, estas personas no son buenas, son muy peligrosas - Bayadi u'bo kelebaidu, pĩtu jĩxojã jĩtu baebadudi sechodu. (Ismael Catimay)
      Observaciones gramaticales: Bayadi u'bo kelebaidu 'diablos (as) (plural o neutro)' conformado por bayadi 'no bueno' sufija el morfema de negación -di, u'bo 'cosa' y kelebaidu 'hacedores, hacedoras' sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.