Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
disparar
- (yo) disparo v. yidagaga [ɟidagaga]
- Yo le disparo al ratón - Jĩsi ĩgwedi yidagaga . (Santa Guacarapare)
- Yo disparo - Jĩsi yidagaga . (Santa Guacarapare)
- le disparó v. yiagãdi [ɟiagãndi]
- El hombre le disparó al chigüiro - Ũbe gwixedi yiagãdi. (Martina Yavimay)
- disparar v. yitagagodi [ɟitagagodi]
- Otros elementos que le faltan a uno son las canoas y la escopeta para dispararle a algún animal - Yeto jõdi uˀbo joxodi ñaidi uˀboãta jiño gwechu nũgu yeto pudubara yojodina jãcudi omaididi yitagagodi.
- Nominalizado
- el que dispara s. m. yipage [ɟipage]
- Ejemplo pendiente.
- la que dispara s. f. yipago [ɟipago]
- Ejemplo pendiente.
- los, las que disparan s. pl. yipagodu [ɟipagodu]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Yidagaga '(yo) disparo', hace referencia a disparar con arma de fuego o flecha. También significa 'tirar'.
Observaciones gramaticales: Yitagagodi 'dispararle'. También significa 'tirar'.
Observaciones gramaticales: Yipage 'el que dispara', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Yipago 'la que dispara', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Yipagodu 'los, las que disparan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.