Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
entrar

    1. (yo) entro   v. c. dadichima   [dadicima]

      Conjugador sáliba

      El verbo es dadichima, la raíz verbal es dadi_im, su grupo es 5 y la fonotáctica de su raíz es CVCV_VC.

      Nota bene: Este conjugador usa un algoritmo computacional, basado en un paradigma verbal, y no todas sus conjugaciones están testificadas.

      Presente /
      Pasado
      1PS dadichima
      2PS dadigima
      3PSM dadiima
      3PSF dadixima
      1PPL daditima
      2PPL dadigimãdo
      3PPL dadijima
      Presente /
      Pasado negativo
      1PS dadichimdia
      2PS dadigimdia
      3PSM dadiimdia
      3PSF dadiximdia
      1PPL daditimdia
      2PPL dadigimdiãdo
      3PPL dadijimdia
      Presente /
      Pasado continuo
      1PS dadichinima
      2PS dadiginima
      3PSM dadiinima
      3PSF dadixinima
      1PPL daditinima
      2PPL dadiginimãdo
      3PPL dadijinima
      Presente /
      Pasado continuo negativo
      1PS dadichinimadia
      2PS dadiginimadia
      3PSM dadiinimadia
      3PSF dadixinimadia
      1PPL daditinimadia
      2PPL dadiginimadiãdo
      3PPL dadijinimadia
      Presente /
      Futuro
      1PS dadichimaga
      2PS dadigimaga
      3PSM dadiimaga
      3PSF dadiximaga
      1PPL daditimaga
      2PPL dadigimagãdo
      3PPL dadijimaga
      Presente /
      Futuro negativo
      1PS dadichimadiga
      2PS dadigimadiga
      3PSM dadiimadiga
      3PSF dadiximadiga
      1PPL daditimadiga
      2PPL dadigimadigãdo
      3PPL dadijimadiga
      Presente /
      Futuro continuo
      1PS dadichinimaga
      2PS dadiginimaga
      3PSM dadiinimaga
      3PSF dadixinimaga
      1PPL daditinimaga
      2PPL dadiginimagãdo
      3PPL dadijinimaga
      Presente /
      Futuro continuo negativo
      1PS dadichinimadiga
      2PS dadiginimadiga
      3PSM dadiinimadiga
      3PSF dadixinimadiga
      1PPL daditinimadiga
      2PPL dadiginimadigãdo
      3PPL dadijinimadiga
      Potencial imperfecto
      1PS dadichimanao dadichimaga
      2PS dadigimanao dadigimaga
      3PSM dadiimanao dadiimaga
      3PSF dadiximanao dadiximaga
      1PPL daditimanao daditimaga
      2PPL dadigimanao dadigimagãdo
      3PPL dadijimanao dadijimaga
      Nominalizado
      3M dadibe
      3F dadibo
      3PLN dadibodu
      Nominalizado negativo
      3M dadibedi
      3F dadibodi
      3PLN dadibodudi
      Nominalizado continuo
      3M dadibine
      3F dadibino
      3PLN dadibinodu
      Nominalizado continuo caduco focalizado
      1PS (M) dadibinexacha
      1PS (F) dadibinoxacha
      2PS (M) dadibinexaga
      2PS (F) dadibinoxaga
      3PS (M) dadibinexa
      3PS (F) dadibinoxa
      1PP (M/F) dadibinoduxata
      2PP (M/F) dadibinoduxagãdo
      3PP (M/F) dadibinoduxaja
      Nominalizado continuo focalizado
      1PS (M) dadibinecha
      1PS (F) dadibinocha
      2PS (M) dadibinega
      2PS (F) dadibinoga
      3PS (M) dadibinea
      3PS (F) dadibinoxa
      1PP (M/F) dadibinoduta
      2PP (M/F) dadibinodugãdo
      3PP (M/F) dadibinoduja
      Nominalizado perfecto focalizado
      1PS (M) dadibejocha
      1PS (F) dadibojocha
      2PS (M) dadibejoga
      2PS (F) dadibojoga
      3PS (M) dadibejoa
      3PS (F) dadibojoxa
      1PP (M/F) dadibodujota
      2PP (M/F) dadibodujogãdo
      3PP (M/F) dadibodujoja
      var. d. dadechima.
      • Voy a entrar a comprar arroz - Dadichima alusa chomotogo. (Cristina Darapo)
      • Yo entro a esa casa - Jĩsi dadichimaga jixu ito.
      • Yo entro a la casa ahora - Jĩsi jẽẽ ito jona dadichimaga. (Tomás Joropa)
      Observaciones culturales: Dadichima '(yo) entro' también significa 'meter'.
      Observaciones gramaticales: Dadichima '(yo) entro', sufija el morfema -ch-: índice de primera persona singular. Este verbo cuya sílaba inicial es CV- se conjuga: dadichima '(yo) entro/entré', dakwichima '(usted) entra/entró', daichima '(él) entra/entró', daxichima '(ella) entra/entró', datichima '(nosotros) entramos', dakwichimãdo '(ustedes) entran/entraron', dajichima '(ellos, ellas) entran/entraron'.
    2. se entró (líquido)   v. dajitimoto   [dahitimoto]
      • Eso se entró el agua dentro de la casa donde venian toda clase de pescados - Ito joana dajitimoto oxe oxe tie pajĩtu joma joma.
      Observaciones gramaticales: Dajitimoto sufija el morfema de clase nominal inanimado -to: líquido.

    1. (yo) entro   v. jidagama   [hidagama]
      • Yo entro (a la cocina) para hacer el almuerzo - Jĩsi jidagama ikwa kelechaga. (Cristina Darapo)
      Observaciones culturales: Jidagama '(yo) entro' también significa 'penetrar'.
      Observaciones gramaticales: Jidagama '(yo) entro' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular. En los inanimados sufija el morfema '-ø-': índice de tercera persona singular masculino, como en el tercer ejemplo jiagama. Este verbo cuya sílaba inicial es CV- se conjuga: jidagama '(yo) entro/entré', jikwagama '(usted) entra/entró', jiagama '(él) entra/entró', jixagama '(ella) entra/entró', jitagama '(nosotros) entramos', jikwagamãdo '(ustedes) entran/entraron', jijagama '(ellos, ellas) entran/entraron'.
    2. (usted) entra   v. jikwagama   [hikʷagama]
      • Entre más adentro - Jĩda pameda jikwagama. (Cristina Darapo)
      Observaciones gramaticales: Jikwagama '(usted) entra', también significa '(usted) entró' sufija el morfema -kw-: índice de segunda persona singular.
    3. entra   v. jiagama   [hiagama]
      • El cuchillo entró en la carne - Gwiaide de'ana jiagama. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Jiagama 'entra' en los inanimados sufija el morfema ø: tercera persona singular masculino.
    4. (él) entró   v. jiegojo   [hiegoho]
      • Ejemplo pendiente.

    1. el que entra   s. m. jipoga   [hipoga] var. d. jipagama.
      • Yo soy el que entro - Jĩsi jipogãcha.
      Observaciones gramaticales: Jipoga 'el que entra' sufija el morfema -p- que posiblemente cumple la función de cambiar de categoría gramatical y el morfema de clase nominal animado -a ~ -e: masculino singular.
    2. la que entra   s. f. jipogo   [hipogo] var. d. jipagamo.
      • Yo soy la que entro - Jĩsi jipogõcha.
      Observaciones gramaticales: Jipogo 'el que entra' sufija el morfema -p- que posiblemente cumple la función de cambiar de categoría gramatical y el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. los, las que entran   s. pl. jipogãdu   [hipogãndu] var. d. jipagamodu.
      • Nosotros somos los que entramos - Ãxu jipogãduta.
      Observaciones gramaticales: Jipogãdu 'los, las que entran' sufija el morfema -p- que posiblemente cumple la función de cambiar de categoría gramatical y el morfema de clase nominal animado -ãdu: masculino o femenino plural.