Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
hombre
- hombre s. m. ũbe [ũmbe]
- El hombre está en el conuco - Ũbeã yojo junana ĩxe. (Domitila Guacarapare)
- Ese hombre está viejo - Yojo ũbeã yojo sĩgwe. (Domitila Guacarapare)
- Juan es hombre - Ũbeã yojo jũã. (Domitila Guacarapare)
- hombres s. m. pl. umutu [umutu] var. d. ubutu.
- Los hombres hacen las mallas de pescar - Jĩtu umutuja jĩtu maya kelebadu pajĩ dajaxoa. (Domitila Guacarapare)
- Ese hombre está viejo - Yojo ũbeã yojo sĩgwe.
- Juan es hombre - Ũbeã yojo Jũã.
- Locuciones
- será hombre loc. verb. ũbeaga [ũmbeaga]
- Seré hombre - Ũbechaga. (Domitila Guacarapare)
- hombre s. m. joxo [hoxo]
- Entonces ellos dijeron vamos a ver qué está haciendo ese hombre - Ajaxa ya'a gutaga jĩtagãdi ame'e ẽginana yojo joxo. (Tomás Joropa)
- Para un hombre (uno) asar pescado, uno tiene que hacer una troja apoyada en cuatro orquetas - Joxo pajĩ leo ĩsiira gwapa'a keleegaja' ĩxã bajẽgaje'a o'bejena seadaga'a gwapa'a. (Santa Guacarapare)
- hombre s. m. gõde [gõnde]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Ũbe 'hombre' también significa 'varón', 'macho'.
Observaciones gramaticales: Ũbe 'hombre', sufija el morfema de clase nominal animado -be: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ũbe 'hombres', sufija dos morfemas de clase nominal animado -mu-: plural y -tu: plural.
Observaciones gramaticales: Ũbeaga 'será macho', es un nombre que se convierte en una construcción verbal al recibir el morfema -ga: modo virtual.
Observaciones culturales: Joxo 'hombre', se emplea como un genérico que principalmente significa 'persona', también significa 'uno'.
Observaciones culturales: Gõde 'hombre', es un término poco usual que aparece en algunas narraciones de los mayores, es probable que fuera un nombre antiguo que ha entrado en desuso.