Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
preocupar
- (yo) me preocupo v. chomo [como]
- Ejemplo pendiente.
- (ella) estaba preocupada v. xomo [xomo]
- Pero como no aparecían estaba preocupada, yo voy a ir detrás a ver porqué no aparecen dijo y se fue - Joamadinasa xomo jĩdaxama guda jekana ĩsi ome jĩxana joamadixena axana jĩdaxanasã.
- (yo) me estoy preocupando v. chono gudigina [cono gudigina]
- Yo me estoy preocupando - Jĩsi chono gudigina. (Cristina Darapo)
- (él) se preocupa v. ono guegã [ono guegã]
- Para hacer tinajas, primero se preocupa (piensa) el que va tumbar el árbol - Kanali bajora pamedara ono guegã yojo nũgu lo'ododi.
- (ella) se preocupa v. xono guda [xono guda] var. d. chomo.
- Pero como no aparecían estaba preocupada, yo voy a ir detrás a ver porqué no aparecen dijo y se fue - Joamadinasa xono jĩdaxama guda jekana ĩsi ome jĩxana joamadixena axana jĩdaxanasã.
- se preocupó v. ono guegeana [ono guegeana]
- Ejemplo pendiente.
- Nominalizado
- el que se preocupa s. m. ona gupege [ona gupege]
- Diego piensa en María - Diegoã yojo Maliadina ono gupege.
- la que se preocupa s. f. ona gupogo [ona gupogo]
- María piensa en Diego - Maliaxa jixu Diegodina ono gupogo.
- los, las que se preocupan s. pl. ona gupogodu [ona gupogodu]
- Ellos se preocupan en María - Jĩtuja jĩtu Maliadina ono gupogodu.
Observaciones culturales: Chono gudigina '(yo) me estoy preocupando' también significa 'pensar', 'creer', 'rflexionar'.
Observaciones culturales: Ono guegeana 'se preocupó' hace referencia a 'reflexionar para sus adentros', también significa 'se preocupó para sus adentros'.
Observaciones gramaticales: Ona gupege 'el que se preocupa', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ona gupego 'la que se preocupa', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ona gupegodu 'los, las que se preocupan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.