Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
preparar
- (yo) estoy preparando comida v. ikwaa kelecha [ikʷaː keleca]
- Yo estoy preparando comida - Jĩsicha jĩsi ikwaa kelechina. (Olivia Guacarapare)
- Nominalizado
- el que prepara comida s. m. ikwaa kelebe [ikʷaː kelebe]
- Él que prepara comida - Yojoã yojo ikwaa kelebine. (Olivia Guacarapare)
- la que prepara comida s. f. ikwaa kelebo [ikʷaː kelebo]
- Su tía está preparando comida - Chujoo jixu ikwaa kelebino. (Domitila Guacarapare)
- los, las que prepara comida s. pl. ikwaa kelebodu [ikʷaː kelebodu]
- Ellas están cocinando - Jixuxa jixu ikwaa kelebinodu. (Domitila Guacarapare)
- Locuciones
- (ella) está preparando mañoco v. mañoko kelexa [mañoko kelexa]
- María está preparando mañoco - Malia mañoko kelexina. (Domitila Guacarapare)
- (ella) está preparando casabe v. pe'e xaidina [peˀe xaidina]
- Julia prepara casabe - Hulia pe'e xaidina. (Domitila Guacarapare)
Observaciones gramaticales: Ikwaa Kelecha '(yo) preparo comida', también significa '(yo) hago comida'.
Observaciones culturales: Ikwaa kelebe, también significa 'el que cocina', 'el que hace comida'.
Observaciones gramaticales: Ikwaa kelebe 'el que prepara comida', sufija el morfema de clase nominal animado -be: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ikwaa kelebo 'la que prepara comida', sufija el morfema de clase nominal animado -bo: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ikwaa kelebodu 'los, las que prepara comida', sufija el morfema de clase nominal animado -bodu: masculino o femenino plural.
Observaciones gramaticales: Mañoco Kelexa '(ella) prepara mañoco', también significa '(ella) hace mañoco'.
Observaciones gramaticales: Pe'e xaidina '(ella) está preparando casabe', también significa '(ella) está preparando casabe'.